人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
you should explicitly select one to install.
zehazki bat hautatu behar duzu instalatzeko.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
you should use the placeholders to specify the files.
leku-markak erabili beharko zenituzke fitxategiak zehazteko.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
you should write in english.
ingelesez idatzi behar zenuke. @ title
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
you should give exactly one file name
fitxategi baten izena bakarrik eman behar duzu
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:
you should give exactly one directory name
direktorio baten izena bakarrik eman behar duzu
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:
you should use only one list dialog type.
'zerrenda' motako elkarrizketa-koadroan bakarrik erabili beharko zenuke.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:
you should introduce one or more dependency cells
mendekotasun-gelaxka bat edo gehiago sartu behar dituzu
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
you should introduce a valid number as minimum
baliozko zenbaki bat sartu behar duzu gutxieneko balio gisa
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
you should introduce a single valid cell as dependency cell
baliozko gelaxka bakar bat sartu behar duzu mendekotasun-gelaxka gisa
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
his name is known to me.
bere izena ezagutzen dut.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
you should ensure that your computer's time is correct.
egiaztatu ordenagailuko ordua ondo dagoela.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:
oh! show it to me please.
oh! erakuts iezadazu faborez.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
%s: you should use object tags rather than shape tags now
%s: objektuen etiketak erabili beharko zenituzke orain formen etiketak erabili ordez.
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:
for i have not spoken of myself; but the father which sent me, he gave me a commandment, what i should say, and what i should speak.
ecen ni neure burutic eznaiz minçatu: baina ni igorri nauen aitac berac manamendu eman draut, cer erran deçaquedan eta cer minça naiten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: