人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i sent it to you
main apko send karta hu labour
最終更新: 2020-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tell him give it to you
कहो तो उसे दे दूं
最終更新: 2021-02-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
if i didn't have money then i would give it to you tomorrow
میرے پاس اس وقت پیسے نہیں ہوتے تو میں تمھیں کل ہی دے دیتا
最終更新: 2022-01-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
i convey to you the messages of my lord, and i give you sincere advice.
تم کو اپنے رب کے پیغامات پہنچاتا ہوں، اور تمہارا ایسا خیر خواہ ہوں جس پر بھروسہ کیا جاسکتا ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
and when i give it proper shape and blow my spirit into it, bow down in prostration to him,"
جب اس کو درست کرلوں اور اس میں اپنی روح پھونک دوں تو اس کے آگے سجدے میں گر پڑنا
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i live in a hotel. i don't know when it will end. i'll give it to you later. i am now meeting with a client
کیا تم اپنی تصویر بھیج سکتی ہو
最終更新: 2024-04-14
使用頻度: 17
品質:
参照:
and we send the winds fertilizing, then send down water from the cloud so we give it to you to drink of, nor is it you who store it up.
اور ہم بھیجتے ہیں بوجھل ہوائیں، پھر آسمان سے پانی برسا کر وه تمہیں پلاتے ہیں اور تم اس کا ذخیره کرنے والے نہیں ہو
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
and we loose the winds fertilising, and we send down out of heaven water, then we give it to you to drink, and you are not its treasurers.
اور ہم بھیجتے ہیں بوجھل ہوائیں، پھر آسمان سے پانی برسا کر وه تمہیں پلاتے ہیں اور تم اس کا ذخیره کرنے والے نہیں ہو
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
that is the bounty of god; he gives it to whom he will, and god is of bounty abounding.
اللہ زبردست اور حکیم ہے یہ اس کا فضل ہے، جسے چاہتا ہے دیتا ہے، اور وہ بڑا فضل فرمانے والا ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
such is the favor of allah; he gives it to whom he will, and allah is of abounding favors.
اللہ زبردست اور حکیم ہے یہ اس کا فضل ہے، جسے چاہتا ہے دیتا ہے، اور وہ بڑا فضل فرمانے والا ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
"remember when your lord said to you, 'if you give thanks, i shall give you greater (favors), but if you deny the truth, know that my retribution is severe ".
اور (یاد کرو) جب تمہارے رب نے آگاہ فرمایا کہ اگر تم شکر ادا کرو گے تو میں تم پر (نعمتوں میں) ضرور اضافہ کروں گا اور اگر تم ناشکری کرو گے تو میرا عذاب یقیناً سخت ہے،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています