検索ワード: praise (英語 - ビルマ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Burmese

情報

English

praise

Burmese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ビルマ語

情報

英語

hold not thy peace, o god of my praise;

ビルマ語

အကျွန်ုပ် ချီးမွမ်းသော ဘုရားသခင်၊ တိတ် ဆိတ်စွာနေတော်မမူပါနှင့်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

praise ye the lord. praise the lord, o my soul.

ビルマ語

အိုငါ့ဝိညာဉ်၊ ထာဝရဘုရားကိုချီးမွမ်းလော့။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

but i will hope continually, and will yet praise thee more and more.

ビルマ語

အကျွန်ုပ်မူကား၊ အစဉ်မြော်လင့်၍ ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းသမျှထက် သာ၍ ချီးမွမ်းပါမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

for they loved the praise of men more than the praise of god.

ビルマ語

အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်ပေးတော်မူသော ဘုန်းအသရေထက် လူတို့ပေးသော ဘုန်းအသရေကို သာ၍နှစ်သက်ကြ၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

praise the lord from the earth, ye dragons, and all deeps:

ビルマ語

မြေကြီး၌ရှိသောအရာ၊ ငါးကြီးများ၊ နက်နဲရာ အရပ်များ၊

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

ビルマ語

ကရုဏာတော်သည် အသက်ထက်သာ၍ ကောင်းသောကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်၏နှုတ်သည် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းရပါမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

in god will i praise his word: in the lord will i praise his word.

ビルマ語

ဘုရားသခင်ကို အမှီပြု၍ နှုတ်ကပတ်တော်၌ ဝါကြွားမည်။ ထာဝရဘုရားကို အမှီပြု၍ နှုတ်ကပတ် တော်၌ ဝါကြွားမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

in god we boast all the day long, and praise thy name for ever. selah.

ビルマ語

အကျွန်ုပ်တို့သည် မခြားမလပ်ဘုရားသခင်၌ ဝါကြွား၍ နာမတော်ကို အစဉ်အမြဲ ချီးမွမ်းကြပါ၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.

ビルマ語

အကျွန်ုပ်သည်လည်း၊ ကိုယ်တော်၏ ဖြောင့်မတ် တော်မူခြင်း အကြောင်းအရာကို မြွတ်ဆို၍အစဉ်မပြတ် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းပါမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

blessed be the lord out of zion, which dwelleth at jerusalem. praise ye the lord.

ビルマ語

ယေရုရှလင်မြို့မှာ ကျိန်းဝပ်တော်မူသော ထာဝရဘုရားသည် ဇိအုန်တောင်ပေါ်မှာ မင်္ဂလာရှိတော် မူစေသတည်း။ ဟာလေလုယ။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

all thy works shall praise thee, o lord; and thy saints shall bless thee.

ビルマ語

အိုထာဝရဘုရား၊ ဖန်ဆင်းတော်မူသမျှတို့သည် ဂုဏ်တော်တို့ကို ပြ၍၊ ကိုယ်တော်၏ သန့်ရှင်း သူတို့သည် ကောင်းကြီးပေးကြ ပါ၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.

ビルマ語

ထိုသို့သော မိန်းမကျင့်ရာ အကျိုးကိုပေးလော့။ သူပြုသောအမှုသည် မြို့တံခါးတို့၌ သူ၏အသရေကို ထင်ရှားစေသတည်း။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

be thou exalted, lord, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.

ビルマ語

အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အစွမ်း တန်ခိုးအားဖြင့် ချီးမြှောက်ခြင်းရှိတော်မူစေသတည်း။ အကျွန်ုပ်တို့သည် တန်ခိုးတော်ကို ထောမနာသီချင်း ဆိုကြပါမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and the heavens shall praise thy wonders, o lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.

ビルマ語

အို ထာဝရဘုရား၊ ကောင်းကင်သည် အံ့ဘွယ် သော အမှုတော်တို့ကို၎င်း၊ သန့်ရှင်းသောသူတို့သည် စည်းဝေးလျက် သစ္စာတော်ကို၎င်း ချီးမွမ်းကြပါစေသော။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

i will praise thee, o lord my god, with all my heart: and i will glorify thy name for evermore.

ビルマ語

အကျွန်ုပ်၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကို စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ ချီးမွမ်း ၍၊ နာမတော်ကို အစဉ်အမြဲ ချီးမြှောက်ပါမည်။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

in the courts of the lord's house, in the midst of thee, o jerusalem. praise ye the lord.

ビルマ語

အိုယေရုရှလင်မြို့၊ သင်၏အလယ်မှာ ထာဝရ ဘုရား၏ အိမ်တော်တန်တိုင်းအတွင်းတွင်၊ ထာဝရဘုရား ၏ လူများရှေ့၌သစ္စာဝတ်ကို ဖြေပါမည်။ ဟာလေလုယ။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

ye that fear the lord, praise him; all ye the seed of jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of israel.

ビルマ語

ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့သော အချင်းတို့၊ ချီးမွမ်းခြင်းကို ပြုကြလော့။ ယာကုပ်အမျိုးအပေါင်းတို့၊ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကို ဘော်ပြကြပါလော့။ ဣသရေလ အမျိုးအပေါင်းတို့၊ ကိုယ်တော်ကို ကြောက်ရွံ့ကြလော့။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and at midnight paul and silas prayed, and sang praises unto god: and the prisoners heard them.

ビルマ語

သန်းခေါင်အချိန်၌ ပေါလုနှင့်သိလတို့သည် ပဌနာပြု၍ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းလျက်သီခြင်း ဆိုလေ၏။ ထောင်ထဲမှာ နှောင်ဖွဲ့ခြင်း ကိုခံရသော သူတို့သည် နားထောင်ကြ၏။

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,304,072 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK