検索ワード: batch consistency (英語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Finnish

情報

English

batch consistency

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フィンランド語

情報

英語

batch to batch consistency

フィンランド語

erien yhdenmukaisuus

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

batch

フィンランド語

erä

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 16
品質:

参照: Translated.com

英語

batch:

フィンランド語

erällä:

最終更新: 2013-08-25
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

ii.e.9 batch to batch consistency

フィンランド語

ii.e.9 erien välinen yhdenmukaisuus

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

9 ii. e.9 batch to batch consistency

フィンランド語

ii. e. 9

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

a proposal is required.ii. e.9 batch to batch consistency 13.

フィンランド語

9ii. e. 9erien välinen yhdenmukaisuus

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

results should be provided from in-process tests on three batches of h5n6 antigen, to demonstrate batch consistency.

フィンランド語

wsv testauksesta alatyypin h5n6 osalta ei ole mainintaa ja hakijan tulee hyväksyä erityinen vaatimus toimittaa tiedot joka wsv erästä suoritetuista testeistä.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com

英語

10.results should be provided for final product tests on three batches of nobilis influenza h5n6, to demonstrate batch consistency.

フィンランド語

erien välinen yhdenmukaisuus 14.erien yhdenmukaisuuden osoittamiseksi tulee nobilis influenza h5n6 -rokotteen lopputuotteen laatuvaatimusten mukaisten testien tulokset toimittaa kolmesta erästä.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

the manufacturer shall confirm in writing to the applicant that he shall ensure batch to batch consistency and not modify the manufacturing process or specifications without informing the applicant.

フィンランド語

valmistajan on vahvistettava hakijalle kirjallisesti, että hän varmistaa erien yhdenmukaisuuden ja ettei hän muuta valmistusprosessia tai vaatimuksia ilmoittamatta siitä hakijalle.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

the competent authority shall verify that the manufacturing processes used in the manufacture of immunological veterinary medicinal products are validated and batch-to-batch consistency is ensured.

フィンランド語

toimivaltaisten viranomaisten on todennettava, että immunologisten eläinlääkkeiden valmistuksessa käytetyt valmistusprosessit ovat validoituja ja että niiden avulla on mahdollista varmistaa erien yhdenmukaisuus.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

member states shall take all appropriate steps to ensure that the manufacturing processes used in the manufacture of immunological products are properly validated and attain batch-to-batch consistency.

フィンランド語

jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että immunologisten valmisteiden valmistuksessa käytetyt valmistusprosessit ovat oikein validoidut ja niiden avulla on mahdollista varmistua jatkuvasti valmistuserien yhdenmukaisuudesta.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

member states shall take all appropriate measures to ensure that the manufacturing processess used in the manufacture of immunological veterinary medicinal products are completely validated and batch-to-batch consistency is ensured.

フィンランド語

jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että immunologisten eläinlääkkeiden valmistuksessa käytetyt valmistusprosessit ovat täysin luotettavat ja että niiden avulla on mahdollista jatkuvasti varmistaa erien yhdenmukaisuus.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

before an authorization to market an immunological medicinal product or derived from human blood or human plasma can be granted, the manufacturer must demonstrate his ability to attain batch-to-batch consistency.

フィンランド語

ennen kuin voidaan myöntää lupa saattaa immunologinen tai ihmisverestä tai -veriplasmasta peräisin oleva lääke markkinoille, on valmistajan osoitettava, että hän kykenee jatkuvasti varmistamaan valmistuserien yhdenmukaisuuden.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

4 meetings in 2002 finalisation of guidance on harmonisation requirements for low and high potency and batch consistency of vaccines, and on vectored vaccines revision of guidance on transmissible spongiform encephalopathy, on compliance with the european pharmacopoeia, on equine influenza and on claims for veterinary vaccines

フィンランド語

mietoja ja voimakkaita rokotteita, niiden valmistuserien yhdenmukaisuutta ja vektorirokotteita koskevien vaatimusten harmonisoimiseen liittyvien ohjeiden loppuunsaattaminen. tarttuvaa spongiformista enkefalopatiaa (tst), euroopan farmakopean noudattamista, hevosten influenssaan ja eläinlääkintään tarkoitettuihin rokotteisiin liittyviä vaatimuksia koskevien ohjeiden tarkastus.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

cvmp immunologicals working party document title requirements and controls applied to bovine serum used in the production of immunological veterinary medicinal products eu requirements for batches with maximum and minimum titre or batch potency for developmental safety and efficacy studies requirements for live recombinant vectored vaccines requirements for compatibility statements for veterinary vaccines harmonisation of requirements for potency and batch consistency of vaccines vich:

フィンランド語

cvmp: n immunologisia valmisteita käsittelevä työryhmäasiakirjan nimi requirements and controls applied to bovine serum used in the production of immunological veterinary medicinal products eu requirements for batches with maximum and minimum titre or batch potency for developmental safety and efficacy studies requirements for live recombinant vectored vaccines requirements for compatibility statements for veterinary vaccines harmonisation of requirements for potency and batch consistency of vaccines vich:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

member states shall take all necessary measures to ensure that the manufacturing and purifying processes used in the preparation of medicinal products derived from human blood or human plasma are properly validated, attain batch-to-batch consistency and guarantee, insofar as the state of technology permits, the absence of specific viral contamination.

フィンランド語

jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ihmisverestä tai -veriplasmasta peräisin olevien lääkkeiden valmistuksessa käytetyt valmistus- ja puhdistusprosessit ovat oikein validoidut, niiden avulla on mahdollista varmistua jatkuvasti valmistuserien yhdenmukaisuudesta ja niillä taataan, sikäli kuin se tekniikan kehityksen kannalta on mahdollista, ettei ominaisia viruskontaminaatioita esiinny.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

– development of guidelines and position papers: • harmonisation of requirements for low (efficacy) and high (safety) potency and batch consistency of vaccines • gene therapy • vectored vaccines (when the vector is part of the vaccine) • revision of cvmp guidance with regard to compliance with the european pharmacopoeia • review of equine influenza guidelines

フィンランド語

ulkoloislääkkeitä koskevat ohjeet lampaille, naudoille ja vuohille yleiseen eläinlääkintään tarkoitetut mikrobilääkkeet ohjeet nestehoidon arvioinnista ripulitapauksissa

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,794,339,106 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK