プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
لا حكومه سنعه ولا مجلس سنع
لا حكومه سنعه ولا مجلس سنع
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
لا استطيع التحدث ما الأمر
peux pas parler quoi de neuf
最終更新: 2020-07-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
لكني لا أرى اليوم سوى الصخور".
elle était couverte de neige.
最終更新: 2017-04-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
أو اني أهنت القضاء قبل لا ننزل المطار
أو اني أهنت القضاء قبل لا ننزل المطار
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't know: لا أعرف[la aaref]
je ne sais pas: لا أعرف[la aaref]
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
شباب التغير لا يعطون اي متظاهر اي شي انما يجي بس لتكلم بصوت الحق
شباب التغير لا يعطون اي متظاهر اي شي انما يجي بس لتكلم بصوت الحق
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
he wrote: "هو المذيع...........مسلم و لا مسيحي"؟؟
il écrit : "هو المذيع...........مسلم و لا مسيحي"؟؟
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
she adds: فلم لا يتحد المصريون وقد ولدوا من رحم واحد وشكلوا من نسيج واحد
elle ajoute : فلم لا يتحد المصريون وقد ولدوا من رحم واحد وشكلوا من نسيج واحد
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
هل سيكمل فراس برنامجه ؟ لا أظن .. الذي أظنه أن أفكاره تغيرت حالياً
هل سيكمل فراس برنامجه ؟ لا أظن .. الذي أظنه أن أفكاره تغيرت حالياً firas va-t-il continuer son émission ?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't understand you: لا أفهمك[la afhamuk]
je ne vous comprends pas: لا أفهمك[la afhamuk]
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
- حكومة لا تحمي مواطنيها إمّا عاجزة وعليها أن ترحل...أو متواطئة وعليها أيضا أن ترحل
- حكومة لا تحمي مواطنيها إمّا عاجزة وعليها أن ترحل...أو متواطئة وعليها أيضا أن ترحل
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
أواني طبعت بوست وأنا على طيران الخليج في طريقي للكويت، وقمت وأهنت القضاء قبل لا ندخل الحدود الكويتية
أواني طبعت بوست وأنا على طيران الخليج في طريقي للكويت، وقمت وأهنت القضاء قبل لا ندخل الحدود الكويتية
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
-وفي عظات البابا انه أعلن ذلك بوضوح لا دخل للكنيسه في شؤون الدوله والعكس صحيح يرفض تدخل الدوله في شؤون الكنيسه .
-وفي عظات البابا انه أعلن ذلك بوضوح لا دخل للكنيسه في شؤون الدوله والعكس صحيح يرفض تدخل الدوله في شؤون الكنيسه .
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
olfa youssef, a famous author and university professor wrote on her blog : لا شرعيّة لمن يعرّض أبناء بلدي للخطر في كلمتين
célèbre auteur et professeur d'université, olfa youssef, écrit sur son blog : في كلمتين
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
لأنّ الإحجام عن التسجيل سلبيّة و استقالة و السلبيّة لا تبني بلدا i registered my name on the electoral list. my family members, my neighbors and my friends did the same.
لأنّ الإحجام عن التسجيل سلبيّة و استقالة و السلبيّة لا تبني بلدا je me suis inscrit sur la liste électorale, mes voisins et amis également.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
- لا شرعيّة لمن يعرّض أبناء بلدي للخطر ولمن يجعل رجال الأمن يشكون من عدم السّماح لهم بتحقيق الأمن there is no legitimacy to who put my fellow compatriots in danger.
- لا شرعيّة لمن يعرّض أبناء بلدي للخطر ولمن يجعل رجال الأمن يشكون من عدم السّماح لهم بتحقيق الأمن pas de légitimité pour ceux qui mettent mes concitoyens en danger.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
"وإذ تقر بالحاجة إلى المحافظة على توازن بين مصالح فناني الأداء ومنتجي التسجيلات الصوتية ومصلحة عامة الجمهور ، لا سيما في مجالات التعليم والبحث واماكنية الاطلاع على المعلومات ." [نهاية الوثيقة] rss | contact us | terms of use
"وإذ تقر بالحاجة إلى المحافظة على توازن بين مصالح فناني الأداء ومنتجي التسجيلات الصوتية ومصلحة عامة الجمهور ، لا سيما في مجالات التعليم والبحث واماكنية الاطلاع على المعلومات ." [نهاية الوثيقة] rss | contact | avertissement
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています