検索ワード: innovision (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

innovision

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

mag innovision (1)

フランス語

kuppersbusch (1)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

(csi) and innovision consulting inc.

フランス語

(csi) et innovision consulting inc.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

csi refers to 3 former innovision employees who were hired by hrdc.

フランス語

csi fait référence à trois anciens employés d’innovision qui ont été embauchés par drhc.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

csi and innovision alleged that pwgsc improperly rejected the proposal submitted by csi.

フランス語

csi et innovision ont allégué que tpsgc avait rejeté de façon inappropriée la proposition soumise par csi.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

the tribunal is satisfied that the evidence before it does not demonstrate bias against csi or innovision.

フランス語

le tribunal est convaincu que les éléments de preuve dont il dispose ne démontrent aucune partialité contre csi ou contre innovision.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

what terms of employment are each of the former innovision employees alleged by innovision to have breached? 8.

フランス語

quelles sont les conditions d'emploi de chacun de ces anciens employés qui, selon innovision, auraient été violées?

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

who, if anyone, at hrdc had knowledge that innovision was alleging a breach of contract by these former innovision employees?

フランス語

le cas échéant, qui à drhc était au courant de l’allégation d’innovision selon laquelle ces anciens employés d’innovision étaient en violation de contrat?

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

concerning the three former employees of innovision, pwgsc submitted6 that none of the three individuals in question played any role in the subject procurement process.

フランス語

en ce qui concerne les trois anciens employés d'innovision, tpsgc a soutenu6 qu'aucune de ces trois personnes n'avait joué le moindre rôle dans la présente procédure de passation du marché public.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

pwgsc submitted that innovision ordered a bid package through merx4 to join the iss sa when it was initially established, but chose not to apply.5 25.

フランス語

tpsgc a soutenu qu'innovision avait commandé les documents de soumission par l'intermédiaire de merx4 pour devenir détenteur d'un aa pour le ses lorsque celui-ci avait été mis sur pied, mais qu'elle avait choisi de ne pas faire une demande5.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

what exactly was the role of each of the three innovision employees hired by hrdc in relation to the contract which hrdc had with innovision prior to this procurement? 2.

フランス語

quel était précisément le rôle de chacun des trois employés d'innovision embauchés par drhc relativement au contrat qu'avait drhc avec innovision avant le présent marché public? 2.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

it submitted that the low marks that it received on the rated criteria demonstrate this bias, given that the csi/innovision bid had the natural advantage of being the incumbent.

フランス語

elle a soutenu que les notes basses qu'elle avait reçues sur les critères cotés faisaient la preuve de cette partialité, étant donné que la soumission de csi/innovision avait l'avantage naturel d'être le titulaire.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

csi and innovision requested, as a remedy, that the awarded contract be set aside and the proposals re-evaluated by an independent third party using an amended evaluation grid.

フランス語

À titre de mesure corrective, csi et innovision ont demandé que le contrat adjugé soit annulé et que les soumissions soient réévaluées par une tierce partie indépendante en se servant d’une grille d’évaluation modifiée.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

csi submitted that these ex-employees, although not directly involved in the procurement process, were in a position to affect the evaluation of the proposals because of their past relationship with innovision.

フランス語

csi a soutenu que ces anciens employés, bien qu'ils n'aient pas été directement engagés dans la procédure de passation du marché public, étaient en mesure d'exercer une influence sur l'évaluation des propositions en raison de leur relation passée avec innovision.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

csi maintained that the csi/innovision arrangement was such that all work done in ottawa, ontario, would be done by innovision, which holds a clearance at a level higher than that required by the rfp.

フランス語

csi a soutenu que l'arrangement csi/innovision était tel que tout le travail effectué à ottawa (ontario) serait effectué par innovision, qui détient une autorisation de sécurité d'un niveau supérieur à celui qui est requis dans la dp.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

· the iss sa was a logical and an acceptable method of tendering the requirement, given the time frames involved, and that the fact that innovision was not a holder of the iss sa did not appear to be a contributing factor in its choice;

フランス語

· l'aa pour le ses était une méthode logique et acceptable pour faire l'appel d'offres, étant donné les délais, et le fait qu'innovision n'était pas détenteur d'un aa pour le ses ne semblait pas être un facteur dans son choix;

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

(innovision) filed a complaint with the canadian international trade tribunal (the tribunal) under subsection 30.11(1) of the canadian international trade tribunal act.1 the complaint concerned the procurement (solicitation no.

フランス語

(innovision) ont déposé une plainte auprès du tribunal canadien du commerce extérieur (le tribunal) aux termes du paragraphe 30.11(1) de la loi sur le tribunal canadien du commerce extérieur1.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,347,509 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK