プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
arash kamangir:
আরাশ কামাঙ্গির:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
iranian blogger kamangir writes:
ইরানী ব্লগার কামাঙ্গীর লিখেছেন:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
photo shared by arash kamangir.
ছবিটি আরাশ কামাঙ্গির শেয়ার করেছেন।
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
digital activist arash kamangir tweeted :
ডিজিটাল কর্মী আরাশ কামাঙ্গির টুইট করেছেন:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
iranian mythological hero and archer, arash kamangir.
ইরানের উপকথার বীর এবং তীরন্দাজ, আরাশ কামাঙ্গির
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
kamangir does not share the same sense of outrage.
কামাঙ্গির একই ধরনের প্রতিবাদ করছেন না।
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
the blogger kamangir posts pictures of the dogs and notes
ব্লগার কামান্গির এই ছবিগুলি পোস্ট করেছেন এবং বলছেন:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
arash kamangir and laurent giacobino talk to solana larsen.
আরাশ কামানগির এবং লরেন্ট গিয়াকোবিনোর সাথে এ ব্যপারে কথা বলেছেন সোলানা লারসেন।
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
thanks to kamangir we learn even some conservative bloggers crticized government for repressing women.
কামান্গিরের বদৌলতে আমরা জানতে পারছি যে কিছু রক্ষনশীল ব্লগারও নারীদের বিরুদ্ধ সরকারী এই অভিযানের বিপক্ষে কথা বলেছেন।
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
arash kamangir, a toronto-based blogger and cyber activist, says on twitter:
টরোন্টো ভিত্তিক একজন ব্লগার এবং সাইবার সক্রিয় কর্মী আরাশ কামাঙ্গির টুইট করেছেনঃ
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
within kamangir’s post is a comment explaining one of the reasons for the dogs are being arrested, stating
কামান্গিরের লেখায় একজন মন্তব্য করেছেন কুকুরগুলিকে গ্রেফতারের কারন অনুমান করে:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
arash kamangir, a blogger, researcher and jury member for deutsche welle's best of blogs (the bobs):
ব্লগার, গবেষক, এবং ডয়েচে ভেলে’র ব্লগের সেরা (দি বিওবিস)-এর বিচার পর্ষদ সদস্য আরাশ কামাঙ্গির:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
maintains criticism of the iranian state and defends own identity at the same time. — arash kamangir (@kamangir) october 6, 2013
এটি ইরানি রাষ্ট্রের সমালোচনা করে এবং একই সময়ে নিজস্ব পরিচয়ও রক্ষা করে।
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
arash kamangir: we are a group of iranians in toronto and we do not necessarily have the same points of view on all issues related to iran, but we obviously have many similar perspectives.
আরাশ কামাঙ্গিরঃ টরেন্টোয় আমরা ইরানিদের একটি গ্রুপ এবং ইরান সম্পর্কিত সব বিষয় আমাদের একই মত থাকাতে হবে এমনটি নয়। কিন্তু আমাদের অবশ্যই অনেক অনুরূপ দৃষ্টিকোণ আছে।
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
two iranian cyber-activists, amin sabeti and arash kamangir, both consider this restriction confusing and remarked by email to me, that probably this refers to accessing the internet by satellite which is forbidden in iran.
দুইজন ইরানী সাইবার কর্মী, আমিন সাবেতি আর আরাশ কামাঙ্গির, দুইজন এই নিষেধাজ্ঞাকে বিভ্রান্তিকর মনে করেন আর ইমেইলে আমার কাছে মন্তব্য করেছেন, "সম্ভবত এর মানে হলো স্যাটেলাইটের মাধ্যমে ইন্টারনেট ব্যবহার করা" যা ইরানে নিষিদ্ধ।
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in kamangir blog, we read:"my m.sc. application was rejected, not on the basis of my academic performance, but because of where i am born”, writes amin, an iranian reader of this (kamangir's) blog.
কোর্সে ভর্তির আবেদন অগ্রাহ্য করা হয়েছে আমার শিক্ষাগত যোগ্যতার জন্যে নয়, বরং আমার মাতৃভূমির জন্যে," লিখছেন আমিন নামী ঔ ব্লগের এক ইরানিয়ান পাঠক।
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています