検索ワード: i know english did u know inglish (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

i know english did u know inglish

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

i know english

ポルトガル語

voce ja conhece o brasil

最終更新: 2021-09-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

u know english

ポルトガル語

você está fofo

最終更新: 2020-03-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

do u know english

ポルトガル語

por que você não está me respondendo

最終更新: 2021-03-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

u know english language

ポルトガル語

u sabe a língua hindi

最終更新: 2022-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

hi....do u know english

ポルトガル語

hi....do u know english

最終更新: 2013-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

then if u know english that's good of us

ポルトガル語

最終更新: 2020-06-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

u know english then why dont speak with me in english baby

ポルトガル語

você sabe inglês, então por que não fala comigo em inglês baby

最終更新: 2017-01-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

more importantly perhaps, in amendment no 23, the word 'établis'has been translated as 'residentes'; and i would point out -though not as emphatically, since i do not know english as well as i know spanish -that it has also been translated as 'resident'in the english version.with regard to the profession of lawyer, these are different concepts, i believe.

ポルトガル語

na alteração nº 23, um conceito talvez mais importante, établis, foi traduzido por « residentes » -e refiro também a versão inglesa, embora sem fazer o mesmo tipo de defesa, porque não domino tão bem esta língua, na qual établis foi traduzido por residents; julgo que no caso dos advogados se trata de um conceito diferente.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,778,642,206 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK