検索ワード: slosh (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

slosh

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

if you drink more than that, the extra fluid will just slosh around in your stomach and not provide any additional benefit.

ポルトガル語

caso você beba mais do que isso, o fluido extra apenas ficará pulando no seu estômago e não dará qualquer benefício adicional.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

once global cooperation is set up, we can bring in a whole slosh of technologies which will define the parameters of a new spiritual science for you.

ポルトガル語

uma vez que a cooperação global esteja colocada, nós podemos trazer todo um mar de tecnologias as quais irão definir os parâmetros de uma nova ciência espiritual para vocês.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the agency may not be concerned with or aware of the broader political implications of allowing great quantities of uranium to slosh around the world, but the council cannot afford to be so supine.

ポルトガル語

neste momento, devíamos, sem dúvida, estar a exigir uma drástica redução global de todas as vendas de armas e da capacidade nuclear, e devíamos estar a dar o exemplo aqui no ocidente.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

some fear that the water mattress will 'slosh', but this is only possible when there's still air trapped in a filled water mattress.

ポルトガル語

alguns receiam que um colchão de água possa "marulhar", mas isto só pode acontecer se água e ar estiverem nele presentes.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

if you drink more than that, the extra fluid will just slosh around in your stomach and not provide any additional benefit. your stomach may be able to handle more or less than the average, however, so once again experiment with drinking during training.

ポルトガル語

se você beber mais que isso, o fluido extra irá somente ficará pulando no seu estômago e não dará qualquer benefício extra. porém, seu estômago pode ser capaz de lidar com menos ou mais que a média, então mais uma vez experimente durante o treinamento.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

" (2009)*"by hook or by crook" (2010)*"mud blood & beer" (2013)===with iona===*"iona" (1988) (as guest)*"the book of kells" (1992) (as guest)*"beyond these shores" (1993) (as guest)*"journey into the morn" (1995)*"heaven's bright sun" (1997)*"woven cord" (1999)*"open sky" (2000)*"the river flows" (2002)*"the circling hour" (2006)===with dave bainbridge===*"when worlds collide" (2005)*"from silence" (2005)===with maddy prior===*"flesh and blood" (1997)*"ravenchild" (1999)*"ballads and candles" (2000)*"arthur the king" (2001)*"lionheart" (2003)===with midge ure===*"duet" (2006)===with you slosh===*"glorious racket" (1989)*"lift me up" (1991)===as session / guest musician===*the enid – "the seed and the sower" (1987)*barbara dickson – "parcel of rogues" (1994), "full circle" (2004)*kathryn tickell – "debatable lands" (1999)*mostly autumn – "the spirit of autumn past" (1999), "the last bright light" (2001), "passengers" (2003), "storms over still water" (2005), "storms over london town" (2006), "heart full of sky" (2007), "glass shadows" (2008), "go well diamond heart" (2010), "ghost moon orchestra" (2012)*roy harper – "royal festival hall live - 10 june 2001" (2001)*mermaid kiss – "etarlis" (2007)*magenta – "home" (2006), "metamorphosis" (2008)*johanna kurkela – "hyvästi, dolores haze" (2010)*kompendium – "beneath the waves" (2012)*ayreon – "the theory of everything" (2013)*tuomas holopainen – "music inspired by the life and times of scrooge" (2014)*gandalf's fist – "a forest of fey" (2014)==references====external links==*donockley's official website

ポルトガル語

==discografia===== como convidado ou músico de apoio===* the enid - "the seed and the sower" (1987)* iona - "iona" (1988), "the book of kells" (1992), "beyond these shores" (1993)* barbara dickson - "parcel of rogues" (1994), "full circle" (2004)* kathryn tickell - "debatable lands" (1999)* mostly autumn - "the spirit of autumn past" (1999), "the last bright light" (2001), "passengers" (2003), "storms over still water" (2005), "storms over london town" (2006), "heart full of sky" (2007), "glass shadows" (2008), "go well diamond heart" (2010)* roy harper – "royal festival hall live - june 10th 2001" (2001)* mermaid kiss - "etarlis" (2007)* nightwish - "dark passion play" (2007)* magenta - "home" (2006), "metamorphosis" (2008)* nightwish - "imaginaerum" (2011)* kompendium - "beneath the waves" (2012)* ayreon - "the theory of everything" (2013)* tuomas holopainen - "music inspired by the life and times of scrooge" (2014)=== como membro===* iona - "journey into the morn" (1996), "heaven's bright sun" (1997), "woven cord" (1999), "open sky" (2000), "the river flows" (2002), "the circling hour" (2006)* you slosh - "glorious racket" (1989), "lift me up" (1991)* the bad shepherds - "yan, tyan, tethera, methera!

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,782,308,023 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK