検索ワード: reinforcing the brand (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

reinforcing the brand

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

i have registered a new application for the brand

マレー語

saya telah daftar

最終更新: 2024-05-24
使用頻度: 1
品質:

英語

this post is only a design to promote the brand selected for this assignment.

マレー語

siaran ini hanya rekaan semata mata untuk mempromosikan brand yang dipilih bagi assignment kali ini.

最終更新: 2022-01-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

c4. i agree that through online shopping, i can gain reliable information about the product and the brand.

マレー語

c5. saya mendapati bahawa kualiti produk yang dijamin semasa pembelian dalam talian mempengaruhi keselesaan dan kepuasan.

最終更新: 2021-11-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i underwent industry training at prubsn for 4 months as a graphic designer and video editor under the brand and communications team

マレー語

saya menjalani latihan industri di prubsn selama 4 bulan sebagai pereka grafik dan editor video di bawah pasukan jenama dan komunikasi

最終更新: 2022-02-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and while being able to tell the narrative in a traditional video format in the first ad sets the stage for the brand campaign, honda is deploying the theme in all sorts of online channels

マレー語

dan sementara dapat menceritakan naratif dalam format video tradisional dalam iklan pertama menetapkan peringkat untuk kempen jenama, honda menggunakan tema dalam semua jenis saluran dalam talian

最終更新: 2022-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i've made several alternatives to choose a laptop. an alternative made for two different brands of laptops, the popular apple brand or the brand that many people use, the asus brand

マレー語

saya sudah membuat beberapa alternatif untuk memilih sebuah laptop. alternatif yang dibuat untuk dua jenama laptop yang berbeza iaitu jenama yang popular apple atau jenama biasa yang ramai digunakan orang iaitu jenama asus

最終更新: 2022-12-18
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

英語

the brand of this product will meet the target market nowadays and ensure that the total number of users becomes a different group according to certain criteria. market selection is done on the basis of technological, functional and also consumer factors.

マレー語

jenama produk ini akan memenuhi sasaran pasaran pada masa kini dan memastikan jumlah pengguna menjadi kumpulan yang berbeza mengikut kriteria tertentu. pemilihan pasaran dilakukan atas faktor teknologi, fungsi dan juga pengguna.

最終更新: 2022-06-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

this is the latest way to connect between brands to internet users to be able to reach their customers. through this livestreaming, users can directly ask questions or give feedback to the brand. so there is a good relationship between the brand and the customer.

マレー語

ini adalah cara terbaru untuk terkoneksi antara brand ke pengguna internet untuk bisa menjangkau customernya. melalui livestreaming ini pengguna bisa langsung bertanya atau memberi masukan ke pihak brand. jadi terjalin hubungan yang baik antara brand dan customer.

最終更新: 2021-12-21
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

英語

an automatic seatbelt tightening mechanism shown at a practical display at the brand’s tochigi proving grounds, will inform drivers of pedestrians ahead of the car. other technology revealed that if a driver tries to change lanes as a second car approached from behind, the car will sound an alert through speakers.

マレー語

mekanisme mengetatkan tali pinggang keledar automatik yang ditunjukkan pada paparan praktikal di tempat bukti tochigi jenama, akan memberitahu pemandu pejalan kaki di hadapan kereta. teknologi lain mendedahkan bahawa jika pemandu cuba menukar lorong ketika kereta kedua menghampiri dari belakang, kereta itu akan membunyikan amaran melalui pembesar suara.

最終更新: 2022-02-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

in the way that it supports the brand and product line in their totality, the spot promises that “origin of determination” will be the most interesting brand campaign for honda since “paper,” a two minute advertisement that debuted in 2015. it also depicted honda’s history through its mastering of new technologies and vehicle types, but in a very different way that featured paper cutouts.

マレー語

dalam cara ia menyokong jenama dan barisan produk dalam keseluruhannya, tempat itu menjanjikan bahawa "asal penentuan" akan menjadi kempen jenama paling menarik untuk honda sejak "paper", iklan dua minit yang muncul pada tahun 2015. ia juga menggambarkan sejarah honda melalui penguasaan teknologi baharu dan jenis kenderaan, tetapi dengan cara yang sangat berbeza yang menampilkan potongan kertas.

最終更新: 2022-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,101,966 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK