プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
you must be very happy
oportet te valde beatum
最終更新: 2013-05-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
he seems to be very happy.
laetissimus esse videtur.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
praegestio, praegestire, -, - be very eager;
praegestio
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
for glory be very laudable terribililis above all gods?
quoniam magnus dominum et laudabilis laudabilis nimis terribilis est super omnes deos
最終更新: 2020-01-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
constupeo, constupere, constupui, - be very much astonished;
constupeo
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
perindulgens, (gen.), perindulgentis very kind; very tender;
perindulgens
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
adessurio, adessurire, adessurivi, adessuritus be very hungry/starving;
adessurio
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
praepolleo, praepollere, -, - be very powerful; be very strong;
praepolleo
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
praepossum, praeposse, praepotui, - be very powerful; gain upper hand;
praeposse
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
and hamath also shall border thereby; tyrus, and zidon, though it be very wise.
emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
ecce intelleget servus meus exaltabitur et elevabitur et sublimis erit vald
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
and he taketh with him peter and james and john, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
et adsumit petrum et iacobum et iohannem secum et coepit pavere et taeder
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
percupio, percupere, -, - be very eager for, long for; desire greatly, wish wholeheartedly;
percupere
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
if he say thus, it is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
all the barbarians in caledon, you say rightly, to be very strong. silanus, a friend of mine, who had recently been campaigning for agricola, who, in gaul, he says, caledon, to dwell in the most distant part of gaul. cakdonii the most confident spirit to fight, though they are accustomed to, and silanus be able to conquer the barbarians, affirms that to our army. for he believes that a much stronger than to be rather than the caledonian, not only the romans, but also we laud and to have a better,
ecte dicis caledonios omnium barbarium fortissimos esse. amicus meus silanus, qui cum agricola in gaulia nuper militabat, dicit caledonios in ultimis partibus gauliae habitare. quamquam caledonii ferocissime pugnare solent, silanus affirmat exercitum nostrum barbaros vincere posse. credit enim romanos non modo multo fortiores esse quam caledonios, sed etiam exceritum meliorem habere
最終更新: 2020-03-26
使用頻度: 1
品質:
参照: