プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
she blamed that for his work, it denigrates the image of the country.
Ее обвиняют в том, что своими работами она порочит образ страны.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
(a) desecrates a sacred islamic object or denigrates an islamic rite;
а) оскверняет священный исламский объект или клевещет на исламский обряд;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
"(a) openly attacks the beliefs of a faith community or denigrates its religious practices;
a) подвергает публичным нападкам убеждения религиозной общины или опорочивает ее религиозные обряды;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this claim is borne out by the actions of the press, which denigrates individuals in references to their ethnic characteristics.
Это утверждение подтверждается действиями прессы, которая порочит отдельных лиц в связи с их этническими характеристиками.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
harassment in the workplace or elsewhere denigrates the female purely on the basis of her sex and women are, as a result, insulted and demeaned.
Домогательство на рабочем или ином месте унижает женщину исключительно по причине ее пола, оскорбляет ее честь и достоинство.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
individuals concerned about speech that denigrates particular minorities may choose to file a complaint with a human rights commission rather than or in addition to filing a complaint with the police.
Лица, обеспокоенные высказываниями, направленными против конкретных меньшинств, могут направлять жалобу только в комиссию по правам человека или, помимо этого, в полицию.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
article 312 of the code prescribes a term of imprisonment or a fine for any person who desecrates a sacred islamic object, denigrates an islamic rite or insults any of the revealed religions.
В статье 312 Кодекса предусматривается тюремное заключение или штраф для любого лица, оскверняющего священный исламский объект, клевещущего на какие-либо исламские обряды или оскорбляющего какую-либо из богооткровенных религий.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
these include, for example, punishment which belittles, humiliates, denigrates, scapegoats, threatens, scares or ridicules the child.
К ним относятся, например, наказание уничижением, оскорблением, клеветой, превращение детей в предмет издевательств, использование угроз, запугивание или высмеивание ребенка.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
"(b) deliberately denigrates a faith community or a religious celebration or gathering or who prevents a religious ceremony from taking place or disrupts it; or
b) намеренно опорочивает религиозную общину или религиозный праздник или собрание или которое препятствует проведению религиозного обряда или срывает его проведение; или
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
first, we should not denigrate the value of economic progre
Во-первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質: