プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
receipt no:
Приходный ордер №:
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
enter your name
Ваше имя
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 4
品質:
enter your name*:
Введите Ваше имя*:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 3
品質:
enter your name: *
vārds, uzvārds: * dzimums: *
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
enter your answer
masukkan jawapan anda
最終更新: 2017-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
enter your message*:
Введите текст вашего сообщения*:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 3
品質:
参照:
enter your e-mail:
Укажите e-mail:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
enter your skype name
Введи свой логин skype belkokatya1evgeniya7326
最終更新: 2012-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
enter your message here.
Здесь Вы можете написать нам Ваше сообщение.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
please enter your name!
Пожалуйста, введите Ваше имя!
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
enter your existent email
Введите свой существующий email
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
please enter your details.
Пожалуйста воведите желаемые подробности.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
enter your email address:
enter your email address:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
please keep your receipt or delivery note.
Сохраняйте свой чек или накладную.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
enter your course.volunteerministers.org username.
enter your course.volunteerministers.org username.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
just remember to bring along your receipt!
Только, пожалуйста, не забудьте предоставить квитанцию!
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
please retain your receipt as proof of purchase.
Просим сохранить чек в качестве подтверждения покупки.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照: