検索ワード: helicopter with back up frog basket and gangway, (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

helicopter with back up frog basket and gangway,

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

twenty-five thousand israeli soldiers took part in the invasion, with back-up from tanks, battleships and aircraft.

ロシア語

Израильские силы вторжения насчитывали 25 000 человек и действовали при поддержке танков, боевых кораблей и боевых самолетов.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

- provide eurostat with back-up support in its medstat-migration project.

ロシア語

- Оказание Евростату поддержки в осуществлении его проекта по статистике миграции в рамках МЕДСТАТ

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

construction only of the refractory core, with back- up for the client or mason who would face the core, build the chimney, install the cast iron doors, and prepare a foundation.

ロシア語

Постройка только огнеупорного ядра, с консультациями для клиента или каменщика, который бы облицевал его, построил дымоход, установить печную фурнитуру, и сделал фундамент.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

59. wind power systems can be also used with back-up systems for stand-alone operations.

ロシア語

59. Будучи оснащены аварийно-резервными системами, ветроэнергетические установки также могут использоваться на электростанциях, не подключенных к энергетическим сетям.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

the iaea might either hold title to the material to be supplied or, more likely, act as facilitator, with back-up agreements between the iaea and supplier countries to fulfil commitments made by the iaea effectively on their behalf.

ロシア語

МАГАТЭ могло бы либо являться обладателем правового титула на подлежащий поставке материал, либо, что более вероятно, действовать в качестве посредника, с соглашениями о поддержке между МАГАТЭ и странамипоставщиками в целях выполнения обязательств, эффективно взятых МАГАТЭ от их имени.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

in the meantime, printing of overruns has been reduced as much as possible, with back-up copies kept in stock in cases in which there is a shortage of copies available for immediate distribution.

ロシア語

Тем временем в максимально возможной степени было сокращено печатание "дополнительных экземпляров ", а резервные экземпляры хранятся на тот случай, если возникнет нехватка экземпляров, имеющихся в наличии для немедленного распространения.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

unfortunately, the rigours of structural adjustment, which international institutions had failed to accompany with back-up measures, had exacerbated the situation of the most vulnerable sectors of society in developing countries, particularly in africa.

ロシア語

К сожалению, трудности, связанные с осуществлением структурной перестройки, для устранения которых международные учреждения не предусмотрели соответствующих мер, привели к ухудшению положения наиболее уязвимых слоев общества в развивающихся странах, особенно в Африке.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

more effective approaches to contagion risks were therefore needed and in most cases where reprofiling was called for, countries should manage those risks using the measures routinely deployed by central banks to deal with market volatility, with back- up financing provided by the fund when needed.

ロシア語

Таким образом, для минимизации рисков распространения кризиса необходимо выработать более эффективные подходы, и в большинстве случаев, когда требуется перепрофилирование долга, страны должны управлять этими рисками за счет стандартных мер, при помощи которых центральные банки борются с нестабильностью рынка, и вспомогательного финансирования со стороны Фонда при необходимости.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

英語

21. of 51 authorized human rights observers, 18 have been deployed to darfur (with back-up from three additional monitors in khartoum), in addition to 10 united nations volunteers.

ロシア語

21. Утверждена 51 должность наблюдателей за положением в области прав человека, и в Дарфуре размещены сотрудники, нанятые на 18 из этих должностей (еще три наблюдателя находятся в резерве в Хартуме), а также 10 добровольцев Организации Объединенных Наций.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

during the second phase of the operation, once reasonably secure conditions were deemed to have been created, the local forces would take over the security functions being performed by the peace-keeping troops, with back-up support provided by a smaller group of united nations military personnel.

ロシア語

На втором этапе операции, когда, как представлялось бы, были бы созданы в разумной степени безопасные условия, функции обеспечения безопасности, выполняемые войсками по поддержанию мира, взяли бы на себя местные силы при поддержке со стороны группы военного персонала Организации Объединенных Наций меньшего численного состава.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

following a violent defamation campaign in the united states, initiated by organization friendly with ariel sharon, with back-up pressure from the us state department, the sheikh al-zayed bin-nahyan decided to close the centre bearing his name.

ロシア語

После неистовой клеветнической кампании, затеянной в США организациями, близкими к Ариэлю Шарону, а также под давлением госдепартамента султан Зайед Аль-Нахайан (al-zayed bin-nahyan) был вынужден закрыть носящий его имя центр политических исследований в Абу Даби.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

(b) access to skilled birth attendants who, in combination with back-up emergency obstetric care, can reduce the maternal mortality rate by 75 per cent, according to the united nations population fund (unfpa), because they are trained to monitor pregnancy and childbirth, recognize and manage problems, and refer to higher levels of care when necessary;

ロシア語

b) доступ к квалифицированным акушерам, что в сочетании с резервными услугами неотложной акушерской помощи, по оценкам Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), способно уменьшить материнскую смертность на 75 процентов, поскольку такие специалисты обучены контролировать беременность и роды, распознавать и устранять проблемы и в случае необходимости направлять пациентов к медицинским специалистам более высокого уровня;

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,746,972,016 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK