您搜索了: helicopter with back up frog basket and gangway, (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

helicopter with back up frog basket and gangway,

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

twenty-five thousand israeli soldiers took part in the invasion, with back-up from tanks, battleships and aircraft.

俄语

Израильские силы вторжения насчитывали 25 000 человек и действовали при поддержке танков, боевых кораблей и боевых самолетов.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

- provide eurostat with back-up support in its medstat-migration project.

俄语

- Оказание Евростату поддержки в осуществлении его проекта по статистике миграции в рамках МЕДСТАТ

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

construction only of the refractory core, with back- up for the client or mason who would face the core, build the chimney, install the cast iron doors, and prepare a foundation.

俄语

Постройка только огнеупорного ядра, с консультациями для клиента или каменщика, который бы облицевал его, построил дымоход, установить печную фурнитуру, и сделал фундамент.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

59. wind power systems can be also used with back-up systems for stand-alone operations.

俄语

59. Будучи оснащены аварийно-резервными системами, ветроэнергетические установки также могут использоваться на электростанциях, не подключенных к энергетическим сетям.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

the iaea might either hold title to the material to be supplied or, more likely, act as facilitator, with back-up agreements between the iaea and supplier countries to fulfil commitments made by the iaea effectively on their behalf.

俄语

МАГАТЭ могло бы либо являться обладателем правового титула на подлежащий поставке материал, либо, что более вероятно, действовать в качестве посредника, с соглашениями о поддержке между МАГАТЭ и странамипоставщиками в целях выполнения обязательств, эффективно взятых МАГАТЭ от их имени.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

in the meantime, printing of overruns has been reduced as much as possible, with back-up copies kept in stock in cases in which there is a shortage of copies available for immediate distribution.

俄语

Тем временем в максимально возможной степени было сокращено печатание "дополнительных экземпляров ", а резервные экземпляры хранятся на тот случай, если возникнет нехватка экземпляров, имеющихся в наличии для немедленного распространения.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

unfortunately, the rigours of structural adjustment, which international institutions had failed to accompany with back-up measures, had exacerbated the situation of the most vulnerable sectors of society in developing countries, particularly in africa.

俄语

К сожалению, трудности, связанные с осуществлением структурной перестройки, для устранения которых международные учреждения не предусмотрели соответствующих мер, привели к ухудшению положения наиболее уязвимых слоев общества в развивающихся странах, особенно в Африке.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

more effective approaches to contagion risks were therefore needed and in most cases where reprofiling was called for, countries should manage those risks using the measures routinely deployed by central banks to deal with market volatility, with back- up financing provided by the fund when needed.

俄语

Таким образом, для минимизации рисков распространения кризиса необходимо выработать более эффективные подходы, и в большинстве случаев, когда требуется перепрофилирование долга, страны должны управлять этими рисками за счет стандартных мер, при помощи которых центральные банки борются с нестабильностью рынка, и вспомогательного финансирования со стороны Фонда при необходимости.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 2
质量:

英语

21. of 51 authorized human rights observers, 18 have been deployed to darfur (with back-up from three additional monitors in khartoum), in addition to 10 united nations volunteers.

俄语

21. Утверждена 51 должность наблюдателей за положением в области прав человека, и в Дарфуре размещены сотрудники, нанятые на 18 из этих должностей (еще три наблюдателя находятся в резерве в Хартуме), а также 10 добровольцев Организации Объединенных Наций.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

during the second phase of the operation, once reasonably secure conditions were deemed to have been created, the local forces would take over the security functions being performed by the peace-keeping troops, with back-up support provided by a smaller group of united nations military personnel.

俄语

На втором этапе операции, когда, как представлялось бы, были бы созданы в разумной степени безопасные условия, функции обеспечения безопасности, выполняемые войсками по поддержанию мира, взяли бы на себя местные силы при поддержке со стороны группы военного персонала Организации Объединенных Наций меньшего численного состава.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

英语

following a violent defamation campaign in the united states, initiated by organization friendly with ariel sharon, with back-up pressure from the us state department, the sheikh al-zayed bin-nahyan decided to close the centre bearing his name.

俄语

После неистовой клеветнической кампании, затеянной в США организациями, близкими к Ариэлю Шарону, а также под давлением госдепартамента султан Зайед Аль-Нахайан (al-zayed bin-nahyan) был вынужден закрыть носящий его имя центр политических исследований в Абу Даби.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

(b) access to skilled birth attendants who, in combination with back-up emergency obstetric care, can reduce the maternal mortality rate by 75 per cent, according to the united nations population fund (unfpa), because they are trained to monitor pregnancy and childbirth, recognize and manage problems, and refer to higher levels of care when necessary;

俄语

b) доступ к квалифицированным акушерам, что в сочетании с резервными услугами неотложной акушерской помощи, по оценкам Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), способно уменьшить материнскую смертность на 75 процентов, поскольку такие специалисты обучены контролировать беременность и роды, распознавать и устранять проблемы и в случае необходимости направлять пациентов к медицинским специалистам более высокого уровня;

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,761,797,963 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認