検索ワード: prejudging (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

prejudging

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

i had no intention whatsoever of prejudging this issue.

ロシア語

Я вовсе не намерен предопределять этот вопрос.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

why should we avoid prejudging those to whom we preach

ロシア語

Почему нам не следует относиться с предвзятостью к тем , кому мы проповедуем

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

英語

accordingly, we understand paragraph 11 as not prejudging that provision.

ロシア語

Соответственно, мы понимаем, что пункт 11 постановляющей части не предопределяет этого положения.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

we view this as prejudging the conclusions reached by the disarmament commission.

ロシア語

Мы считаем, что это предопределяет выводы, достигнутые Комиссией по разоружению.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

refrain from taking any policy decisions or prejudging the upcoming negotiations.

ロシア語

е) воздерживаться от принятия каких-либо политических решений и попыток предвосхитить исход будущих переговоров.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

they reflect this by showing fairness , not prejudging the case or being partial

ロシア語

Это отражается в том , что они разбирают дело справедливо , непредвзято и объективно

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

英語

his delegation had also hoped to avoid prejudging the outcome of the economy measures.

ロシア語

Его делегация также надеялась избежать преждевременной оценки результатов мер экономии.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

my government opposes any language which could be considered as prejudging the outcome of the negotiations.

ロシア語

Мое правительство возражает против любых формулировок, которые могли бы рассматриваться как предрешающие результат переговоров.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

in that way, the interactive debate we held today would not be prejudging the outcome of nagoya.

ロシア語

В этом случае итоги состоявшегося сегодня интерактивного обсуждения не будут предвосхищать результаты работы конференции в Нагое.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

it is, therefore, a duty for all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial.

ロシア語

Поэтому все государственные власти обязаны воздерживаться от предопределения исхода судебного процесса.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 5
品質:

英語

and without prejudging the consideration to be given to past, present and future applications for membership to the conference,

ロシア語

и не предрешая рассмотрения прежних, нынешних и будущих заявок на членство в Конференции,

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:

英語

furthermore, the barrier can in no way be regarded as a means for prejudging the final negotiations on the borders of palestine.

ロシア語

Кроме того, этот барьер никоим образом не должен рассматриваться как средство предрешить исход переговоров о границах Палестины.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

by claiming that it had to remain in lebanon because the lebanese government was unable to guarantee order, israel was prejudging the future.

ロシア語

Заявляя о том, что ему необходимо оставаться в Ливане по той причине, что ливанское правительство не в состоянии гарантировать порядок, Израиль пытается предрешить будущее.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

(b) at the end of paragraph 2 of annex ii, insert without prejudging the outcome of negotiations on a legal instrument

ロシア語

b) в конце пункта 2 текста приложения ii включить фразу: "не предрешая вопроса о результатах переговоров по правовому документу ";

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

140. requests the global environment facility to support the operationalization and activities of the climate technology centre and network without prejudging any selection of the host;

ロシア語

140. просит Глобальный экологический фонд оказывать поддержку вводу в действие и деятельности Центра и Сети по технологиям, связанным с изменением климата, без ущерба для выбора принимающей стороны;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

40. mr. usui (japan) said that the committee should avoid duplication and prejudging of the outcome of parallel processes.

ロシア語

40. Г-н Усаи (Япония) говорит, что Комитету следует избегать дублирования и предвосхищения результатов параллельных процессов.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

it is a duty for all public authorities to refrain from prejudging the outcome of a trial, e.g. by abstaining from making public statements affirming the guilt of the accused.

ロシア語

Все государственные органы власти обязаны воздерживаться от предрешения исхода судебного разбирательства, например, воздерживаясь от публичных заявлений, в которых утверждается о виновности обвиняемого.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

the committee recalled that public authorities have a duty to refrain from prejudging the outcome of a trial, e.g. by abstaining from making public statements affirming the guilt of the accused.

ロシア語

Комитет напомнил о том, что государственные власти обязаны воздерживаться от предрешения исхода судебного разбирательства, например, воздерживаясь от публичных заявлений, в которых утверждается о виновности обвиняемого.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

27. his government called upon israel to refrain from making threats against the palestinian leadership and from building the separation wall, which was effectively prejudging the outcome of the final-status negotiations.

ロシア語

27. Правительство Иордании призывает Израиль воздерживаться от угроз в адрес палестинского руководства и отказаться от возведения >, строительство которой фактически предрешает итоги переговоров об окончательном статусе.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

consequently, without prejudging the content of the text, her government would vote against the draft resolution, and would, on the basis of that principle, vote against all resolutions of the same type.

ロシア語

Поэтому, не предопределяя содержание этого документа, Судан будет голосовать против данного проекта резолюции и также, исходя из того же принципа, будет голосовать против любой подобной резолюции.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,182,574 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK