プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it's the subject subjugating the object
Это предмет, покоряющий объект
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
none of these acts succeeded in subjugating libya.
Ни одно из этих действий не привело к подчинению Ливии.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sanctions must not be a tool for subjugating entire peoples.
Санкции не должны использоваться для наказания целых народов.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
and it is suppressing and subjugating a territory which does not belong to it.
Эта страна подавляет и подчиняет себе территорию, которая ей не принадлежит.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the point was made that in practice subjugating took place when sanctions were imposed.
Было отмечено, что на практике происходит подчинение, когда вводятся санкции.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
it was further stated that these disappearances were often aimed at subjugating communities.
Также утверждалось, что эти похищения зачастую совершаются с целью запугивания общин.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
peace could never be achieved by subjugating an entire people and denying their inalienable rights.
Никогда не удастся достичь мира путем покорения целого народа и лишения его неотъемлемых прав.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
some years the criminal group was holding at bay the entire area shigonsky completely subjugating the local authorities.
Несколько лет криминальная группировка держала в страхе весь Шигонский район, полностью подчинив себе местную власть.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
i cannot think why would a hero be away from saga empire beside for subjugating the demon lord in this time nearing the demon lord season
Я просто не понимаю, зачем герою покидать империю Сага. Ведь сейчас не сезон охоты на демонов
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
it hampers the advancement of women, and keeps subjugating girls by reinforcing women's inferior position.
Это препятствует развитию женщин, способствует угнетенному положению девочек и закрепляет подчиненное положение женщин.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
if a program is not free, we call it non-free software, proprietary software, user-subjugating software
Если программа не свободна, мы называем её несвободной, патентованной программой, программой, подчиняющей пользователя
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
the germans are now waging a predatory war, an unjust war, for the purpose of seizing foreign territory and subjugating foreign peoples.
Немцы ведут теперь войну захватническую, несправедливую, рассчитанную на захват чужой территории и покорение чужих народов.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
although the hafsids succeeded for a time in subjugating the empire of the abdalwids of tlemcen, between 1347 and 1357 they were twice conquered by the merinids of morocco.
Хотя на время Хафсиды подчинили себе империю Абдальвадидов Тлемсена, между 1347 и 1357 годами её дважды завоёвывали Мариниды из Марокко.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
63. access to food was too often used as a weapon for controlling or subjugating populations, rather than as a tool for building peaceful, prosperous communities.
63. Доступ к продовольствию очень часто используется в качестве орудия, позволяющего контролировать или подчинять своей воле ту или иную группу населения, а не в качестве инструмента укрепления мирных, процветающих общин.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
having been tasked with subjugating those very bandits, i played the part of a foolish son driven out by his family and received funding from dalien’s lord before venturing out to reclaim that heirloom
Чтобы вернуть ее, я взял на себя задание по захвату бандитов, перед этим сыграв роль глупого сына, вышвырнутого из своей семьи, чтобы получить средства от правителя Далиена
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
6. faced with the challenge of regional chaos, ecowas had to embark on a systemic search for conflict prevention and conflict management mechanisms at the risk of subjugating its primary economic focus to the military agenda.
6. Столкнувшись с проблемой нарастания хаоса в регионе, ЭКОВАС вынуждено было начать систематический поиск механизмов предотвращения и регулирования конфликтов, хотя это и таило в себе опасность того, что военные вопросы оттеснят на второй план экономические, интересующие ЭКОВАС прежде всего.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
the inadequate response of the united nations to the arbitrary actions of the united states is allowing that country to spread its practice of applying economic sanctions to other states by urging a number of western countries to use that harmful practice as a means of subjugating the independent policy of other states to further their own political ambitions.
Недостаточное реагирование со стороны Организации Объединенных Наций на волюнтаристские действия Соединенных Штатов Америки способствует тому, что эта страна переносит практику экономических санкций на другие государства, побуждая тем самым отдельные западные страны к использованию такой же пагубной практики в качестве средства подчинения независимой политики других государств своим политическим амбициям.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
34. js6 noted that, in the east of the country, armed groups used rape and abduction as a means of subjugating the population, the principal objective being to exploit people in order to derive income from natural resources.
34. В СП6 отмечалось, что на востоке страны вооруженные группы используют изнасилования и похищения в качестве средств подчинения населения, чтобы, в частности, эксплуатировать его в целях получения доходов от природных ресурсов.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
today the civilized world is opening its borders for the sake of international cooperation, and only russia is " subjugating" new lands and peoples. the largest country in the world is rushing headlong into the middle age
Сегодня цивилизованный мир открывает границы ради международного сотрудничества, и только Россия " покоряет" новые земли и народы. Самая большая страна мира стремительно несётся в средневековье
最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
5. while many states are making a sincere attempt to maintain those principles in our discussions, others continue to propose amendments that seek to undermine our most basic rights, effectively subjugating the rights of indigenous peoples to the vastly divergent and, in many cases, blatantly discriminatory "domestic " laws of states.
5. Тогда как многие государства искренне стремятся следовать этим принципам в ходе наших обсуждений, другие продолжают предлагать поправки, ущемляющие наши самые элементарные права, фактически ставя осуществление прав коренных народов в зависимость от принимаемых государствами весьма неоднородных и нередко явно дискриминационных >.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています