人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and this is the main objection to the theory.
И это главное возражение данной теории.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
133. the main theme in this new approach to security rights is that substance must prevail over form.
133. Основная идея нового подхода к обеспечительным правам состоит в том, что содержание должно превалировать над формой.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
q: what do you think is the main threat to security in the caspian region?
- Кстати говоря, что на ваш взгляд является основными угрозами безопасности каспийского региона?
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
she wished to know what, exactly, the main objection was to granting such persons the right to vote.
Ей хотелось бы знать, в чем именно состоит основная причина отказа таким лицам в избирательном праве.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
those remained the main threats to security and stability in the vakaga and haute-kotto regions.
Эти факторы попрежнему представляли основную угрозу безопасности и стабильности в префектурах Вакага и Верхняя Котто.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
his main objection to that model, was that the reporting cycles were completely different.
Его основное возражение против предлагаемой модели заключается в том, что циклы представления докладов полностью различаются.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
the main objection of the government was that the panel did not take into account the information provided by it.
Его главное возражение заключалось в том, что Группа не учла информацию, представленную правительством Судана.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
51. the main objection of morocco to the peace plan seems to be that in the referendum to determine the final status of western sahara, one of the ballot choices is independence.
51. Главное возражение Марокко против мирного плана состоит, судя по всему, в том, что одним из вариантов, выносимых на референдум по вопросу об определении окончательного статуса Западной Сахары, является независимость.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
"the main objection of morocco to the peace plan seems to be that in the referendum to determine the final status of western sahara, one of the ballot choices is independence.
<<Главное возражение Марокко против Мирного плана состоит, судя по всему, в том, что одним из вариантов, выносимых на референдум по вопросу об определении окончательного статуса Западной Сахары, является независимость.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this lack of realpolitik in the approach to security council reform has probably been the main cause of the sterility of this exercise thus far.
Такое отсутствие учета реальной расстановки политических сил в подходе к реформе Совета Безопасности является, вероятно, главной причиной безрезультатности этого процесса на сегодняшний день.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
an operator responds to the main listed number during working days between 8 a.m. and 8 p.m. calls are transferred to security at all other times.
Основной зарегистрированный номер обслуживается оператором в рабочие дни с 08 ч. 00 м. до 20 ч. 00 м. Во все неурочные часы телефонные звонки переключаются на Службу безопасности.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:
25. the commission has noted that, in the main, the formulation of objections to reservations is practised by a relatively small number of states.
25. Комиссия отметила, что в основном практику формулирования возражений против оговорок использует относительно ограниченное число государств.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
however, as demonstrated in a number of contexts, one of the main challenges to effective coordination is the reluctance on the part of some international partners to share information on their support to security sector reform.
Однако, как показал ряд ситуаций, одна из главных сложностей для эффективной координации -- это неготовность некоторых международных партнеров делиться информацией о своем содействии реформам сектора безопасности.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
ms. majodina said that the main problem with paragraph 2 was that it referred only to liberty of person, but article 9 referred to security as well, and that should be reflected in the paragraph if it was to be retained.
40. Г-жа Майодина говорит, что основная проблема, связанная с пунктом 2, состоит в том, что в нем упоминается только личная свобода, в то время как в статье 9 также содержится ссылка на неприкосновенность, и это должно быть отражено в данном пункте в случае его сохранения.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
if the main optical axis of the camera is not parallel to the horizon, the spatial resolution in the horizontal projection depends on the height above the ground.
Высота измерения пространственного разрешения в горизонтальной проекции (высота горизонтальной красной линии на картинке).
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
46. the main obstacles to progress were believed by interviewees to include the lack of a comprehensive government strategy, limited government resources allocated to security sector improvement and the government's own expressed preference for bilateral discussions and initiatives.
46. По мнению лиц, с которыми были проведены беседы, к числу основных факторов, препятствующих прогрессу, относятся отсутствие всеобъемлющей стратегии правительства, ограниченность государственных средств, выделяемых на цели улучшения работы сектора безопасности, и предпочтение, отдаваемое правительством, по его собственному заявлению, двусторонним обсуждениям и инициативам.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
12. the main causes of the variance were reduced requirements for military personnel and reduced operational costs, which were mainly a result of the downsizing of military contingents pursuant to security council resolution 1741 (2007).
12. Основными причинами разницы в объеме ресурсов стали сокращение потребностей, связанных с военным персоналом, и сокращение оперативных расходов, обусловленное, главным образом, сокращением численности воинских контингентов в соответствии с резолюцией 1741 (2007) Совета Безопасности.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
in the past there had been objections to ofdi and it had been considered unpatriotic, but now the main constraint was the lack of skills, finance and relevant experience for companies to internationalize their operations.
В прошлом ВПИИ не приветствовался и считался непатриотичным, а в настоящее время основными препятствиями для интернационализации деятельности компаний являются нехватка квалифицированных кадров, финансовых средств и отсутствие надлежащего опыта.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
(8) the main objection to a claim brought by one state of nationality against another state of nationality is that this might permit a state, with which the individual has established a predominant nationality subsequent to an injury inflicted by the other state of nationality, to bring a claim against that state.
8) Основное возражение против возможности предъявления требования одним государством гражданства другому государству гражданства состоит в том, что это может позволить государству, с которым у гражданина сложились отношения преимущественного гражданства после причинения вреда другим государством гражданства, предъявлять требование этому государству.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
49. the main effort of the unamid military component will be to contribute to security through static and mobile patrols in high-risk areas in order to deter violence, protect civilians, assist humanitarian and development agencies and ensure the safety and security of united nations and associated personnel.
49. Главной задачей военного компонента ЮНАМИД станет содействие повышению уровня безопасности посредством стационарного и мобильного патрулирования районов повышенного риска в целях сдерживания насилия, защиты гражданского населения, содействия деятельности гуманитарных организаций и учреждений, занимающихся вопросами развития, и обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: