検索ワード: to unreasonable manner (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

to unreasonable manner

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

this may mean saying no to unreasonable demands at the workplace

ロシア語

Это может означать сказать « нет » неразумным требованиям на работе

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

英語

it would above all lead to unreasonable hardship for the general public.

ロシア語

Она явилась бы прежде всего причиной неоправданных испытаний для широких слоев населения.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this is not the first time a medical professional has fallen victim to unreasonable patient

ロシア語

Это уже не первый раз, когда медицинский работник стал необоснованной жертвой пациентов

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

英語

overseers are not obliged to meet extravagant requests or cater to unreasonable demands for attention

ロシア語

Надзиратели не обязаны исполнять экстравагантные требования или приспособляться к неблагоразумным требованиям внимания

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

guests should not be allowed to take over and introduce questionable music or raise the volume to unreasonable level

ロシア語

Не нужно позволять гостям вмешиваться и включать сомнительную музыку или увеличивать громкость до неразумных пределов

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

support was expressed for retaining the reference to unreasonable harm in recommendation (114)(a).

ロシア語

Была выражена поддержка сохранению ссылки на неразумный ущерб в рекомендации 114(а).

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

52. the republic of korea expressed concern that article 3 could lead to unreasonable interference with national policies.

ロシア語

52. Республика Корея выразила обеспокоенность в связи с тем, что статья 3 может привести к неоправданному вмешательству в национальную политику.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

a part of the complaints related to unreasonable delay in the procedure of payment of severance pay from the budget of the labour fund.

ロシア語

Часть жалоб была связана с необоснованной задержкой выплаты выходного пособия из бюджета рабочего фонда.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

60. war crimes trials continue throughout croatia, and are subject to unreasonable delays, in particular at the appeal stage.

ロシア語

60. По всей Хорватии продолжаются судебные процессы в связи с военными преступлениями, для которых характерны необоснованные задержки, особенно на стадии обжалования.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

the reluctance of the majority of the committee to apply the principle of iura novit curia leads to unreasonable results in the light of the established facts before it.

ロシア語

Нежелание большинства членов Комитета применить принцип iura novit curia привело к необоснованным результатам в свете представленных ему установленных фактов.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:

英語

article 2.2.2 allows too much discretion and may lead to unreasonable selling, general and administrative expenses and profit calculations in certain cases.

ロシア語

Статья 2.2.2 САД дает слишком большую свободу толкования, и в некоторых случаях это может приводить к необоснованным расчетам торговых, общих и административных издержек, а также прибыли.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

"[given the circumstances] ...there is nothing to indicate that the belgian authorities acted in an arbitrary or unreasonable manner, or failed to fulfil their obligation to strike a fair balance between the relevant interests.

ロシア語

"[С учетом обстоятельств]... нет ничего, что бы указывало на то, что бельгийские власти действовали произвольным или неразумным образом или не выполнили свое обязательство установить справедливый баланс между соответствующими интересами.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

states should ensure that the access of the public concerned to review procedures relating to the environment is not prohibitively expensive and that the participation in such procedures does not expose the public concerned to unreasonable financial risk.

ロシア語

Государствам следует гарантировать, чтобы доступ заинтересованной общественности к процедурам рассмотрения, касающимся окружающей среды, не был связан с недоступно высокими затратами и чтобы участие в таких процедурах не подвергало заинтересованную общественность необоснованному финансовому риску.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

how is the wisdom from above opposed to unreasonable stubbornness ? on occasion , a congregation or a body of elders is disturbed by someone who is stubborn , always insisting on his own way

ロシア語

Иногда собрание или корпорация старейшин бывает обеспокоена , потому что кто - нибудь своенравен и настаивает на том , чтобы поступать по собственному усмотрению

最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:

英語

the united states and the european union positions both endorse the view that intermediaries such as network operators and internet service providers should not be subject to unreasonable or discriminatory rules concerning the content they host or transmit on behalf of their customers.

ロシア語

Соединенные Штаты и Европейский союз придерживаются той позиции, что на посредников, таких, как операторы сетей или провайдеры Интернета, не должны распространяться неоправданные или дискриминационные правила, касающиеся содержания размещенной ими информации или информации, передаваемой ими по поручению своих клиентов.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

diplomats from his country were subjected to travel restrictions confining them to the five boroughs of new york city, and even the permanent representative of his country was allowed to visit his home in a nearby new jersey town only twice a month and subjected to unreasonable procedures.

ロシア語

В отношении дипломатов из его страны действуют ограничения на передвижение, в соответствии с которыми они могут совершать поездки только в пять районов города НьюЙорка и даже Постоянному представителю его страны разрешено посещать свой дом в близлежащем городе в НьюДжерси дважды в месяц и в отношении его действуют ничем не обоснованные процедуры.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

further, since environmental degradation due to unreasonable development is one cause of natural disasters, it is important to increase awareness of the need for "disaster reduction for sustainable development ".

ロシア語

Кроме того, поскольку ухудшение состояния окружающей среды, вызванное нерациональными методами развития, является одной из причин стихийных бедствий, важно добиваться осознания того, что необходимо уменьшать опасность стихийных бедствий с целью обеспечения устойчивого развития.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the complainant quotes cases where the federal court has consistently decided that the decisions of the immigration board are discretionary and that the court should not intervene except if the immigration officer exercises his discretion pursuant to "improper purposes, irrelevant considerations, with bad faith, or in a patently unreasonable manner ".

ロシア語

Заявитель ссылается на дела, по которым Федеральный суд неизменно принимал постановления о том, что решения Совета по иммиграции носят дискреционный характер и что Суд не должен вмешиваться, если только сотрудник иммиграционной службы не осуществляет такие дискреционные полномочия "в неподобающих целях, из чуждых побуждений, недобросовестно или явно необоснованно ".

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

(a) the right to vote in elections and referenda must be established by law and cannot be subject to unreasonable restrictions, for instance on the grounds of physical disability, level of education or ownership of property;

ロシア語

а) право голосовать на выборах и референдумах должно быть закреплено в законе и не может подвергаться неразумным ограничениям, в частности по причине физической неполноценности или в результате введения образовательного или имущественного ценза;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

"collective punishments, corporal punishments, punishment by leaving in a dark or unventilated cell or in a cell which is not within hearing range of human sound or in which the prisoner is exposed to unreasonable degrees of temperature, noise or light and all those forms of cruel, inhuman or degrading punishment or treatment shall be completely prohibited. "

ロシア語

"Коллективные наказания, телесные наказания, наказание в виде заключения в темную или непроветриваемую камеру или камеру, из которой заключенный не имеет возможности позвать надзирателя или в которой он страдает от чрезмерно высокой или низкой температуры, шума или освещенности, и все подобные формы жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство наказания или обращения должны быть полностью запрещены ".

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,788,475,924 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK