検索ワード: fatherless (英語 - 日本語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

日本語

情報

英語

fatherless

日本語

一人親家庭

最終更新: 2014-01-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

let his children be fatherless, and his wife a widow.

日本語

その子らをみなしごにし、その妻をやもめにしてください。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

we are orphans and fatherless, our mothers are as widows.

日本語

われわれはみなしごとなって父はなく、母はやもめにひとしい。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

no. my wife would be a widow, and my son fatherless.

日本語

いや 妻は未亡人に 息子は父を失う

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.

日本語

あなたがたは、みなしごのためにくじをひき、あなたがたの友をさえ売り買いするであろう。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

日本語

弱い者と、みなしごとを公平に扱い、苦しむ者と乏しい者の権利を擁護せよ。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

thou has sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

日本語

あなたは、やもめをむなしく去らせた。みなしごの腕は折られた。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

日本語

古い地境を移してはならない、みなしごの畑を侵してはならない。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

a father of the fatherless, and a judge of the widows, is god in his holy habitation.

日本語

その聖なるすまいにおられる神はみなしごの父、やもめの保護者である。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

they drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.

日本語

みなしごのろばを追いやる者、やもめの牛を質に取る者、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

leave thy fatherless children, i will preserve them alive; and let thy widows trust in me.

日本語

あなたのみなしごを残せ、わたしがそれを生きながらえさせる。あなたのやもめには、わたしに寄り頼ませよ」。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

日本語

彼にいつくしみを施す者はひとりもなく、またそのみなしごをあわれむ者もなく、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

he doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.

日本語

みなし子とやもめのために正しいさばきを行い、また寄留の他国人を愛して、食物と着物を与えられるからである。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

日本語

善を行うことをならい、公平を求め、しえたげる者を戒め、みなしごを正しく守り、寡婦の訴えを弁護せよ。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. and all the people shall say, amen.

日本語

『寄留の他国人や孤児、寡婦のさばきを曲げる者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

and my wrath shall wax hot, and i will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

日本語

そしてわたしの怒りは燃えたち、つるぎをもってあなたがたを殺すであろう。あなたがたの妻は寡婦となり、あなたがたの子供たちは孤児となるであろう。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

日本語

寄留の他国人または孤児のさばきを曲げてはならない。寡婦の着物を質に取ってはならない。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

and oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.

日本語

やもめ、みなしご、寄留の他国人および貧しい人を、しえたげてはならない。互に人を害することを、心に図ってはならない」。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

日本語

寄留の他国人と、みなしごと、やもめをしえたげることなく、罪のない人の血をこの所に流すことなく、また、ほかの神々に従って自ら害をまねくことをしないならば、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

日本語

あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、それをみ手に取られます。寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。あなたはいつもみなしごを助けられました。

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,749,052,713 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK