プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
또 내 가 보 매 개 구 리 같 은 세 더 러 운 영 이 용 의 입 과 짐 승 의 입 과 거 짓 선 지 자 의 입 에 서 나 오
and i saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 땅 에 개 구 리 가 번 성 하 여 왕 의 궁 실 에 도 있 었 도
their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
사 람 의 원 수 가 자 기 집 안 식 구 리
and a man's foes shall be they of his own household.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
네 가 만 일 보 내 기 를 거 절 하 면 내 가 개 구 리 로 너 의 온 지 경 을 칠 지
and if thou refuse to let them go, behold, i will smite all thy borders with frogs:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
아 론 이 팔 을 애 굽 물 들 위 에 펴 매 개 구 리 가 올 라 와 서 애 굽 땅 에 덮 이
and aaron stretched out his hand over the waters of egypt; and the frogs came up, and covered the land of egypt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
상 고 의 배 와 같 아 서 먼 데 서 양 식 을 가 져 오
she is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
개 구 리 가 네 게 와, 네 백 성 에 게 와, 네 모 든 신 하 에 게 오 르 리 라 하 셨 다 하
and the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
우 리 가 이 소 망 이 있 는 것 은 영 혼 의 닻 같 아 서 튼 튼 하 고 견 고 하 여 휘 장 안 에 들 어 가 나
which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
선 한 말 은 꿀 송 이 같 아 서 마 음 에 달 고 뼈 에 양 약 이 되 느 니
pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 성 곽 은 벽 옥 으 로 쌓 였 고 그 성 은 정 금 인 데 맑 은 유 리 같 더
and the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
나 의 사 랑 하 는 자 야 ! 너 는 빨 리 달 리 라 향 기 로 운 산 들 에 서 노 루 와 도 같 고 어 린 사 슴 과 도 같 아 여
make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 이 슬 이 마 른 후 에 광 야 지 면 에 작 고 둥 글 며 서 리 같 이 세 미 한 것 이 있 는 지
and when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
강 한 자 는 삼 오 라 기 같 고 그 의 행 위 는 불 티 같 아 서 함 께 탈 것 이 나 끌 사 람 이 없 으 리
and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
또 부 지 중 에 낙 태 한 아 이 같 아 서 세 상 에 있 지 않 았 겠 고 빛 을 보 지 못 한 아 이 들 같 았 었 을 것 이
or as an hidden untimely birth i had not been; as infants which never saw light.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
앞 니 는 장 검 같 고 어 금 니 는 군 도 같 아 서 가 난 한 자 를 땅 에 서 삼 키 며 궁 핍 한 자 를 사 람 중 에 서 삼 키 는 무 리 가 있 느 니
there is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 들 은 거 친 땅 의 들 나 귀 같 아 서 나 가 서 일 하 며 먹 을 것 을 부 지 런 히 구 하 니 광 야 가 그 자 식 을 위 하 여 그 에 게 식 물 을 내 는 구
behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
내 모 든 뼈 가 이 르 기 를 여 호 와 와 같 은 자 누 구 리 요 그 는 가 난 한 자 를 그 보 다 강 한 자 에 게 서 건 지 시 고 가 난 하 고 궁 핍 한 자 를 노 략 하 는 자 에 게 서 건 지 시 는 이 라 하 리 로
all my bones shall say, lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
그 는 사 막 의 떨 기 나 무 같 아 서 좋 은 일 의 오 는 것 을 보 지 못 하 고 광 야 건 조 한 곳, 건 건 한 땅, 사 람 이 거 하 지 않 는 땅 에 거 하 리
for he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
모 세 가 바 로 에 게 이 르 되 ` 내 가 왕 과 왕 의 신 하 와 왕 의 백 성 을 위 하 여 어 느 때 에 구 하 여 이 개 구 리 를 왕 과 왕 궁 에 서 끊 어 서 하 수 에 만 있 게 하 오 리 이 까 ? 내 게 보 이 소 서
and moses said unto pharaoh, glory over me: when shall i intreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
개 구 리 가 하 수 에 서 무 수 히 생 기 고 올 라 와 서 네 궁 에 와, 네 침 실 에 와, 네 침 상 위 에 와, 네 신 하 의 집 에 와, 네 백 성 에 게 와, 네 화 덕 에 와, 네 떡 반 죽 그 릇 에 들 어 갈 지
and the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。