プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
나 어때
at the time of death
最終更新: 2022-06-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
이사오-티
2,4,5-t
最終更新: 2013-06-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
비르 티 바가니
virthy barney
最終更新: 2020-12-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
내 이름은 스와 티
my name is siri
最終更新: 2020-11-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
나가 아랄 아콩 마부 티
nagaaral akong mabuti
最終更新: 2020-03-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
로다 바우 티 스타의 한국 이름
korean name of roda bautista
最終更新: 2020-11-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
책이 말할 수 있다면 마라 티 에세이
anushree
最終更新: 2019-03-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
아니스 파즐 리아와 티 빈티 모 흐드 소 브리
anis fazliawati binti mohd sobri
最終更新: 2021-02-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
저 희 에 게 고 기 를 티 끌 같 이 내 리 시 니 곧 바 다 모 래 같 은 나 는 새
he rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
그 러 므 로 내 가 스 스 로 한 하 고 티 끌 과 재 가 운 데 서 회 개 하 나 이 다
shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
내 가 저 희 를 땅 의 티 끌 같 이 부 스 러 뜨 리 고 거 리 의 진 흙 같 이 밟 아 헤 쳤 나 이
then did i beat them as small as the dust of the earth, i did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
강 한 자 는 삼 오 라 기 같 고 그 의 행 위 는 불 티 같 아 서 함 께 탈 것 이 나 끌 사 람 이 없 으 리
and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
기 억 하 옵 소 서 주 께 서 내 몸 지 으 시 기 를 흙 을 뭉 치 듯 하 셨 거 늘 다 시 나 를 티 끌 로 돌 려 보 내 려 하 시 나 이 까
remember, i beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
인 생 은 고 난 을 위 하 여 났 나 니 불 티 가 위 로 날 음 같 으 니
yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
하 나 님 이 나 를 진 흙 가 운 데 던 지 셨 고 나 로 티 끌 과 재 같 게 하 셨 구
he hath cast me into the mire, and i am become like dust and ashes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
네 가 낮 아 져 서 땅 에 서 말 하 며 네 말 소 리 가 나 직 히 티 끌 에 서 날 것 이 라 네 목 소 리 가 신 접 한 자 의 목 소 리 같 이 땅 에 서 나 며 네 말 소 리 가 티 끌 에 서 지 꺼 리 리
and thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
보 라 네 눈 속 에 들 보 가 있 는 데 어 찌 하 여 형 제 에 게 말 하 기 를 나 로 네 눈 속 에 있 는 티 를 빼 게 하 라 하 겠 느 냐
or how wilt thou say to thy brother, let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: