전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Ιδου, λαος εξηλθεν εξ Αιγυπτου και κατεκαλυψε το προσωπον της γης ελθε τωρα, καταρασθητι μοι αυτον ισως υπερισχυσω να νικησω αυτον και να εκδιωξω αυτον.
siehe, ein volk ist aus Ägypten gezogen und bedeckt das angesicht der erde; so komm nun und fluche ihm, ob ich mit ihm streiten möge und sie vertreiben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
διοτι θελω σε τιμησει με μεγαλας τιμας, και θελω καμει παν ο, τι μοι ειπης ελθε λοιπον, παρακαλω, καταρασθητι μοι τον λαον τουτον.
denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem volk.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και ηρχισε την παραβολην αυτου και ειπε, Βαλακ με εφερεν εκ της Αραμ, ο βασιλευς του Μωαβ εκ των ορεων των προς ανατολας, λεγων, Ελθε, καταρασθητι μοι τον Ιακωβ και ελθε, αναθεματισον τον Ισραηλ.
da hob er an seinen spruch und sprach: aus syrien hat mich balak, der moabiter könig, holen lassen von dem gebirge gegen aufgang: komm, verfluche mir jakob! komm schilt israel!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και ειπε προς αυτον ο Βαλακ, Ελθε, παρακαλω, μετ' εμου εις αλλον τοπον, οθεν θελεις ιδει αυτον μονον την ακραν αυτου θελεις ιδει, το δε ολον αυτου δεν θελεις ιδει και καταρασθητι μοι αυτον εκειθεν.
balak sprach zu ihm: komm doch mit mir an einen andern ort, von wo du nur sein ende sehest und es nicht ganz sehest, und fluche mir ihm daselbst.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: