검색어: επικαλείτο (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

επικαλείτο

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

Η απερχόμενη Επιτροπή επικαλείτο τη συλλογική ευθύνη.

영어

the outgoing commission stood on collegiate responsibility.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

Ποιοί ήταν αυτοί που από το 1983 ως το 1992 υπέβαλαν πρόταση μομφής κατά του Ζακ Ντελλόρ, που κι αυτός ήταν σοσιαλιστής, λόγω του ότι δεν επικαλείτο την εφαρμογή της συνύήκης euratom για τις γαλλικές πυρηνικές δοκιμές.

영어

between 1983 and 1992, who was talking of a vote of censure against jacques delors, another socialist, on the grounds that he did not invoke the applicability of the euratom treaty to french nuclear testing?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Το γεγονός ότι μερικές άλλες ομάδες ανέθεσαν τη διαξαγωγή της συνέντευξης με τον υποψήφιο κατά προτίμηση σε έναν συμπατριώτη του, ο οποίος συμπατριώτης μάλιστα επικαλείτο τη φιλία του με τον υποψήφιο ή τις κοινές δραστηριότητές τους, σαφώς και δεν πρέπει να επαναληφθεί.

영어

the method used by some of the other groups, whereby the interviewing was preferably done by people from the same country as the interviewee, who, to top it all, prided themselves on their friendship or joint activities with the candidates, clearly does not bear repeating.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

그리스어

Τη Δευτέρα, το Συμβούλιο αποφάσισε να αποσύρει την πρόταση που είχε υποβάλει με το πρόσχημα ότι επικαλείτο ένα θεμελιώδες άρθρο του Οικουμενικού Χάρτη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου · την Τρίτη, ψήφισε κείμενα επικαλούμενο και πάλι τα θεμελιώδη άρθρα αυτού του Χάρτη.

영어

on monday, the council decided to withdraw the motion it had proposed on the pretext that it reiterated a fundamental article of the universal declaration of human rights. on tuesday, it voted in the texts with the same reference to the fundamental articles of this declaration.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

그리스어

Τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα δεν μπορούν να απαλλαχθούν των ευθυνών τους, διότι χρειάστηκαν τέσσερις ολόκληρες ημέρες για να αντιδράσουν, και διότι η αντίδρασή τους, που επικαλείτο την ασφάλεια ως προτεραιότητά τους, δεν επέφερε, δυστυχώς, την εκτόνωση, αλλά την παράλυση της κατάστασης.

영어

the european institutions cannot be exonerated because they took four long days to react, and because their reaction, which invoked safety as their priority, did not unfortunately produce calm, but paralysis.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,735,116,580 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인