검색어: σαν σήμερα (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

σαν σήμερα

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

θέτει εκλογικίστικες ερωτήσεις σαν κι αυτή που ρώτησε σήμερα.

영어

finally, i should like to call the honourable member's attention to the series of measures announced this morning by mr president delors as regards renewal of the structural funds, which also have a very close link with the social field in community life.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Αυτό που προβάλλεται σήμερα σαν λογική

영어

(the sitting was suspended at 8.15 p.m. and resumed at 9 p.m.)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Ας μην συμπεριφερόμαστε λοιπόν σαν να είχαμε σώσει σήμερα τον κόσμο.

영어

so we should not act as if we have saved the planet here today!

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

Θα θέλαμε να υπήρχαν περισσότεροι ηγέτες σαν και εσάς στην Ευρώπη σήμερα.

영어

we wish there were more people like you running states in europe today.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

그리스어

Ακούγονται σαν να είμαστε σήμερα ένα είδος στρατιωτικής συμμαχίας, πράγμα που δεν είμαστε.

영어

b3-1328/90) by mr nordmann and others to the foreign ministers meeting in european political cooperation on the report of the committee of inquiry into racism and xenophobia;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Τελευταία, τιμήσαμε άτομα σαν τον altiero spinelli και σήμερα ακόμη τον robert schuman.

영어

mrs lizin (s), in writing. — (fr) over the last two sessions, our parliament has adopted some excellent reports on equality between men and women which, although originating from different areas of the political spectrum, were carried by a large majority of this parliament.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Σήμερα επικρίνατε και πάλι τη μέθοδο της υποσημείωσης σαν απορριπτέα.

영어

in other words we are imposing two major restrictions which will be important in future for french camembert and many other products too which do not meet the general rules.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Αυτές οι καθυστερήσεις είχαν σαν αποτέλεσμα να μεταφερθούν πιστώσεις — μέχρι σήμερα ύψους 60 εκατ.

영어

it is appropriate to emphasize here that inadequate preparation on the part of certain regions, which are illequipped for timetabling, should not be seen as grounds for community sanctions such as those referred to in the final resolution — the diversion of funds to other regions.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Κατά την γνώμη μου, το πρόβλημα είναι σήμερα όπ κάνουμε σαν να

영어

in that event, we shall at least be sure that the european council takes the crisis seriously and is keen to resolve it.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Γι' αυτό, πρωτοβουλίες σαν αυτές που συζητάμε εδώ έχουν σήμερα μεγάλη σημασία για τους πολίτες μας.

영어

initiatives such as those that we are now discussing are, therefore, of great importance to the european public.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

그리스어

Σήμερα, κ. πρόεδρε, φαίνεται σαν να γυρίζουμε πάλι πίσω στην απαισιοδοξία.

영어

the commission has put forward proposals in the annual economic report, it has set out priorities in its march communi­cation, and it will do so again in the july one.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Το θέμα του αλκοόλ εξετάζεται σήμερα σχεδόν μόνον σαν ένα θέμα της εσωτερικής αγοράς.

영어

at present the alcohol question is being dealt with almost exclusively as a matter pertaining to the internal market.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

그리스어

Σήμερα, είκοσι χρόνια μετά την πτώση του κομμουνισμού όλα μοιάζουν σαν ένα κακό όνειρο.

영어

now, twenty years after the fall of communism, it all seems like a bad dream.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Σήμερα μας παρουσιάζουν μελλοντικές προοπτικές σαν να ήταν πραγματικότητα, ενώ είναι ακόμη μόνο υποσχέσεις.

영어

today they are presenting us with visions of the future as if they were already realities, when really they are still only promises.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

그리스어

Σήμερα, καλώς ή κακώς, μας αντιμετωπίζουν σαν μια νευρική, αισχυντηλή και αδύναμη οργάνωση.

영어

today, rightly or wrongly, we are perceived as a nervous, timid and weak organization.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

iversen (gue). - (da) Κύριε Πρόεδρε, σαν σήμερα είναι ακριβώς ένας χρόνος από την αρχή της

영어

it would be regrettable if, failing such provision, a peripheral member state such as portugal were forced to reduce its involvement in the construction of europe and put more emphasis on a more atlantic than

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Εμείς στη Βρετανία δεν έχουμε ακόμα ξεχάσει την yvonne fletcher που την πυροβόλησαν και τη σκότωσαν από το παράθυρο της Λιβυκής πρεσβείας στο Λονδίνο, ακριβώς δύο χρόνια πριν, σαν σήμερα.

영어

our governments have failed to coordinate more effectively the work of our police forces; they have failed to provide an automatic exchange of key information; they have failed to improve the data banks on which the ending of terrorism must depend.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Σαν σήμερα πριν από σαράντα έξι χρόνια, στη Λάσα, κινεζικά στρατεύματα κατέπνιξαν τις ειρηνικές διαδηλώσεις των Θιβετιανών κατά της ένοπλης κατοχής της χώρας τους, σκοτώνοντας 87 000 ανθρώπους και συλλαμβάνοντας χιλιάδες άλλους.

영어

forty-six years ago today, in lhasa, chinese troops crushed the tibetans’ peaceful protests against the armed occupation of their country, killing 87 000 of them, and arresting thousands of others.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, σαν σήμερα πριν από τρεις μήνες, στις 8.46 το πρωί, ώρα Νέας Υόρκης, ολόκληρος ο κόσμος συγκλονίστηκε από τις τρομερές επιθέσεις που έπληξαν το Μανχάταν και την Ουάσιγκτον.

영어

mr president, ladies and gentlemen, three months ago today, at 8.46 a. m. new york time, the entire world was shaken by the horrific attacks that struck manhattan and washington.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

Σαν σήμερα, πριν από 25 χρόνια, εμείς οι Βάσκοι πήγαμε στις κάλπες σε αυτή την αυτόνομη ισπανική κοινότητα προκειμένου να επικυρώσουμε και να εγκρίνουμε κατά πλειοψηφία αυτόν τον Καταστατικό Χάρτη ως ένα νομικό και πολιτικό πλαίσιο το οποίο πηγάζει από το ισπανικό Σύνταγμα, και το οποίο έδωσε σε εμάς τους Βάσκους τον μεγαλύτερο βαθμό αυτοδιάθεσης που γνώρισε ποτέ αυτή η περιοχή.

영어

twenty-five years ago today we basques went to the ballot box in that spanish autonomous community in order to endorse and approve this statute by a majority as a legal and political framework stemming from the spanish constitution, and it has given us basques the greatest degree of self-government there has ever been in that region.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,776,000,072 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인