검색어: χορήγηση κωδικού χρήστη (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

χορήγηση κωδικού χρήστη

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

Αλλαγή κωδικού χρήστη

영어

change user password

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

& Αποθήκευση κωδικού χρήστη

영어

& save user password

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Αλλαγή κωδικού χρήστη για:

영어

changing user password for:

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Εισαγωγή pcf: αποθήκευση κωδικού χρήστη:% 1

영어

pcf import: save user pass: %1

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Κωδ. χρήστη

영어

username

마지막 업데이트: 2014-04-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Αποθήκευση του κωδικού χρήστη στο αρχείο ρυθμίσεων (ή στο kwallet αν αυτό είναι διαθέσιμο)

영어

save the user password in config file (or in kwallet if available)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Παρακαλώ εισάγετε κωδικό χρήστη και συνθηματικό για αυτό τον διαμεσολαβητή

영어

please enter username and password for this proxy server.

마지막 업데이트: 2013-02-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Η πλήρης έκθεση διατίθεται στους διαπιστευμένους δημοσιογράφους στον διαδικτυακό τόπο που προστατεύεται με κωδικό χρήστη:

영어

the full report is available to accredited journalists on a password-protected site.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Η ΕΚΤ αντιµετωπίζει την εκ νέου χρησιµοποίηση ενός κωδικού αναγνώρισης των ΝΧΙ µε τον ίδιο τρόπο όπως τη χορήγηση κωδικού σε νέο ΝΧΙ, µε τη διαφορά ότι το σύστηµα δεν ελέγχει τα αρχεία των ΝΧΙ για τον εντοπισµό ιδρυµάτων µε τον ίδιο κωδικό αναγνώρισης.

영어

reallocation of an mfi id code is handled by the ecb like allocation of a code to a new mfi, with the difference that the system does not check the mfis archives to look for matching mfis.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

* να ζητήσουν έναν κωδικό χρήστη και κωδικό πρόσβασης : είναι ο μυστικός τους κώδικας που τους επιτρέπει να λαμβάνουν πληροφορίες από τις τράπεζες δεδομένων

영어

* obtain a network user's address (nua), which is the code of the computer in the host organisation to be connected with.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Μετά την κοινοποίηση, η Επιτροπή διαβιβάζει στα σημεία επαφής κωδικό χρήστη και κωδικό πρόσβασης για να έχουν πρόσβαση στο σύστημα, με πλήρη άδεια καταχώρισης και ανάγνωσης μηνυμάτων3 στο σύστημα.

영어

following the notification the contact points receive from the commission a login and a password to access the system with a full authorization to write and read the messages3 in the system.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Η οδηγία δεν καλύπτει μόνο τις χαρακτηριστικές τεχνολογίες πρόσβασης υπό όρους που βασίζονται στην κρυπτογράφηση, όπως στην περίπτωση της συνδρομητικής τηλεόρασης, αλλά και κάθε άλλη τεχνολογία που δεν επιτρέπει την πρόσβαση σε μια υπηρεσία χωρίς την προηγούμενη έγκριση του παρόχου της υπηρεσίας, όπως η χρησιμοποίηση προσωπικού κωδικού χρήστη/συνθηματικής λέξης που συνηθίζεται στις συνδρομητικές υπηρεσίες στο Διαδίκτυο.

영어

not only typical conditional access technologies based on cryptography, such as used in pay tv, are covered, but also any other technology denying access to the service without the prior approval of the service provider, such as user-id/password schemes often used by pay services provided over the internet.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Κατά τη γνώμη μου θα ήταν καλύτερα να μην προτείνει η ίδια η Επιτροπή για τον εαυτό της έναν κώδικα χρηστής συμπεριφοράς σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές των διαβουλεύσεων. Αντί αυτού καλό θα ήταν να κάνουμε μαζί μερικές σκέψεις για το αν θα ήταν δυνατόν να δεσμευτούν από κοινού και τα τρία θεσμικά όργανα στο πλαίσιο μιας διοργανικής συμφωνίας.

영어

i think it would be better if the commission did not propose a code of conduct on minimum standards for consultation for itself, but rather if we could jointly consider whether there is not some scope for all three institutions to make a joint commitment under an interinstitutional agreement.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Aterentes

인적 기여로
7,743,005,374 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인