검색어: määrus (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

määrus

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

määrus (eÜ) nr 1458/2003

영어

määrus (eÜ) nr 1458/2003 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 6
품질:

그리스어

στα εσθονικά määrus (eÜ) nr 800/1999

영어

in estonian määrus (eÜ) nr 800/1999 —

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 10
품질:

그리스어

στα εσθονικά tollimaks … – määrus (eÜ) nr …/…

영어

in estonian tollimaks … – määrus (eÜ) nr …/…

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

στην εσθονική γλώσσα määrus (eÜ) nr 1431/94.

영어

in estonian määrus (eÜ) nr 1431/94. in greek kανονισμός (ΕΚ) αριθ.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

στα εσθονικά «baby beef» (määrus (eÜ) nr 1189/2008)

영어

in estonian ‘baby beef’ (määrus (eÜ) nr 1189/2008) —

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:

그리스어

tasuta jagamiseks mõeldud tooted [määrus (eÜ) nr 1580/2007]

영어

tasuta jagamiseks mõeldud tooted [määrus (eÜ) nr 1580/2007] Προϊόν προοριζόμενο για δωρεάν διανομή [κανονισμός (ΕΚ) αριθ.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

στην εσθονική γλώσσα külmutatud veiseliha (määrus (eÜ) nr 704/2006)

영어

in estonian külmutatud veiseliha (määrus (eÜ) nr 704/2006) —

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

στην εσθονική γλώσσα: nullmääraga tollimaks (määrus (eÜ) nr 955/2005)

영어

in estonian: nullmääraga tollimaks (määrus (eÜ) nr 955/2005) in greek: Μηδενικός δασμός [κανονισμός (ΕΚ) αριθ.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,761,685,236 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인