전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de omvang van het werk blijkt uit de verschenen publikaties waarvan hierna een lijst is opgenomen.
das gesamte betätigungsfeld läßt sich den veröffentlichungen entnehmen, die am ende dieses abschnitts aufgeführt sind.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het stuk is aan de niet-verschenen persoon betekend of meegedeeld, maar niet volgens deze voorwaarden; desalniettemin staat vast dat deze persoon ondubbelzinnig met deze beslissing instemt.
das betreffende schriftstück wurde der partei nicht unter einhaltung dieser bedingungen zugestellt, es wurde jedoch festgestellt, dass sie mit der entscheidung eindeutig einverstanden ist.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, is aan de niet-verschenen persoon betekend of medegedeeld.
das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück wurde der partei, die sich nicht auf das verfahren eingelassen hat, so rechtzeitig und in einer weise zugestellt, dass sie sich verteidigen konnte.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
indien u de lijst van de verschenen titels in één of meer andere talen wenst te ontvangen, kunt υ deze met duidelijke vermelding van de gewenste taal aanvragen bij het
wenn sie das verzeichnis der in einer oder mehreren sprachen erschienenen titel be stellen möchten, wenn sie sich bitte an das
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i) het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan de niet-verschenen persoon is betekend of medegedeeld,; of,
i) das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück der partei, die sich nicht auf das verfahren eingelassen hat, so rechtzeitig und in einer weise zugestellt wurde, dass sie sich verteidigen konnte, oder
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
de lezer kan hierin uitvoerige details vinden over de in de afzonderlijke staten ontwikkelde acties, over de verschenen publikaties, de geschiedenis van iedere staat, de nationale statistische gegevens, de nauwkeurige beschrijving van de projecten, enz.
dort werden sie ausführlichere informationen über die in jedem land entwickelten aktionen, über die veröffentlichungen, die geschichtliche entwicklung in jedem land, die nationalen statistischen daten, die ausführliche beschreibung der projekte usw finden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a) in geval van procedure bij verstek, het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan de niet-verschenen persoon is betekend of medegedeeld, of, wanneer het is betekend of medegedeeld zonder dat deze voorwaarden werden nageleefd, het niettemin vaststaat dat deze ondubbelzinnig met de beslissing instemt;
a) im fall eines versäumnisverfahrens das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück der partei, die sich nicht auf das verfahren eingelassen hat, so rechtzeitig und in einer weise zugestellt wurde, dass sie sich verteidigen konnte, oder wenn in fällen, in denen bei der zustellung des betreffenden schriftstücks diese bedingungen nicht eingehalten wurden, dennoch festgestellt wird, dass sie mit der entscheidung eindeutig einverstanden ist;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.