전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dit is een droevige situatie.
dies ist eine bedauerliche situation.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
ik vind dit een vrij droevige mentaliteit.
weshalb? weil nicht nur mehr mittel erforderlich sind, sondern weil es insbesondere an einer entsprechenden koordinierung mangelt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dat is nu eenmaal de droevige realiteit.
dieser zustand ist äußerst bedauerlich.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
glenarvan zag met droevige ontsteltenis wat hij deed.
glenarvan sah ihm mit unheimlich bangem schrecken zu.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
mijnheer de voorzitter, het is een droevige zaak.
tatsache ist, daß wein und bier nicht austauschbar sind.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
voor de droevige toestand ín libanon blijft zij onverschillig.
die bedrukkende lage im libanon blieb ihr gleichgültig.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het parlement speelt in deze oefening de droevige rol van oplapper.
schriftlich: ich werde für den haushalt stimmen, weil ich der ansicht bin, daß es von grundlegender bedeutung ist, das lange haushaltsverfahren, das von den europäischen wählern häufig falsch verstanden wird, heute abzuschließen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dat is de droevige werkelijkheid waarmee wij allen te maken hebben.
wir wissen, daß billige ware, auch wenn sie nicht teuer ist, teuer zu stehen kommen kann und daß man für qualität zu zahlen hat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het is een kleine droevige anekdote, maar een die u ongetwijfeld zal interesseren.
das ist eine traurige geschichte, aber ich weiß, diese information wird sie interessieren.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
dat is de omvang van de droevige situatie inzake de mensenrechten in de hedendaagse wereld.
es sollte uns erlaubt sein, unsere arbeit so abzuwickeln, wie wir es für richtig halten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de unced-conferentie heeft geen enkele verandering weten te brengen in dit droevige lot.
es ist äußerst wichtig, daß wir versuchen, die lieferungen an die irakischen kurden, die seit jahren von saddam hussein unterdrückt werden, aufrechtzuerhalten, und dies muß unsere größte sorge sein.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
we moeten lering trekken uit het verleden en andere kleine landen behoeden voor soortgelijke droevige ervaringen.
lassen sie uns die lehren aus der vergangenheit ziehen, damit anderen, kleineren staaten unsere traurige erfahrung erspart bleibt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het is erg droevig gesteld met de uitvoering van die richtlijn.
um ihre. einhaltung ist es recht traurig bestellt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질: