검색어: equivalentiestudie (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

equivalentiestudie

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

- de aanvrager een bio-equivalentiestudie, nr.

독일어

- der antragsteller hat eine bioäquivalenzstudie (nr.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de parameters waren eveneens gelijk aan de waarden verkregen in de bio-equivalentiestudie van trizivir bij gezonde vrijwilligers.

독일어

Ähnlich waren auch die werte, die in einer bioäquivalenzstudie mit trizivir bei gesunden probanden erhalten wurden.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in een bio-equivalentiestudie is trizivir vergeleken met gelijktijdige toediening van tabletten abacavir 300 mg, lamivudine 150 mg en zidovudine 300 mg.

독일어

in einer bioäquivalenzstudie wurde trizivir mit der gabe von abacavir 300 mg, lamivudin 150 mg und zidovudin 300 mg bei gemeinsamer verabreichung verglichen.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

aangezien neoclarityn drank dezelfde concentratie desloratadine bevat, was een bio-equivalentiestudie niet nodig en wordt verwacht dat die concentratie equivalent is aan die van stroop en tablet.

독일어

da neoclarityn lösung zum einnehmen die gleiche konzentration an desloratadin enthält, war keine bioäquivalenzstudie erforderlich und es ist zu erwarten, dass sie dem sirup und den tabletten entspricht.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de aanvrager erkende de beperkingen die het gevolg waren van de geneesmiddelkeuze in de oorspronkelijke, centrale bio-equivalentiestudie, en voerde een studie uit (protocolnummer:

독일어

deshalb räumte der antragsteller die einschränkungen aufgrund der arzneimittelauswahl in der ersten ausschlaggebenden bioäquivalenzstudie ein und führte eine studie (nr.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de firma verrichte ook een ‘ bio-equivalentiestudie’ onder 25 gezonde vrijwilligers om aan te tonen dat de twee formuleringen van novoseven door het lichaam op dezelfde manier worden verwerkt.

독일어

das unternehmen führte ebenfalls eine „ bioäquivalenz“ -studie an 25 gesunden freiwilligen durch, um zu zeigen, dass die beiden formulierungen von novoseven vom körper in der gleichen weise behandelt werden.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

in een fase 1 bio-equivalentiestudie, uitgevoerd met 72 postmenopauzale vrouwen die in totaal 4 doses 150 mg oraal om de 28 dagen toegediend kregen, werd inhibitie van serum ctx al 24 uur na de eerste dosis gezien (mediane inhibitie 28 %), met een mediane maximale inhibitie (69 %) 6 dagen later.

독일어

in einer phase-i-bioäquivalenz-studie, die an 72 postmenopausalen frauen durchgeführt wurde, die alle 28 tage 150 mg oral, insgesamt 4 dosen, erhielten, war nach der ersten dosis, innerhalb von 24 stunden nach der einnahme, eine inhibierung beim serum-ctx (mediane inhibierung 28 %) mit einer medianen maximalen inhibierung (69 %) 6 tage später, zu sehen.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,763,415,148 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인