검색어: schrijfwijzer (네덜란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

German

정보

Dutch

schrijfwijzer

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

독일어

정보

네덜란드어

interinstitutionele schrijfwijzer

독일어

vademekum für verfasser und herausgeber

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

interinstitutionele schrijfwijzer - vademecum voor de uitgever

독일어

interinstitutionellen regeln für veröffentlichungen

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

■ interinstitutionele schrijfwijzer: vademecum van de uitgever

독일어

allgemeines informationsmaterial.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

die schrijfwijzer zou precies moeten worden opgevolgd.

독일어

diese redaktionsvorschriften müssen nun auch korrekt angewendet werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

interinstitutionele schrijfwijzer — vademecum voor de uitgever uitgave 1997

독일어

interinstitutionelle regeln für veröffentlichungen — vademekum für verfasser und herausgeber ausgabe 1997

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de interinstitutionele schrijfwijzer is het resultaat van dit streven naar eenvormigheid.

독일어

die interinstitutionellen regeln für veröffentlichungen sind das ergebnis einer langwierigen verein heitlichung.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de interinstitutionele schrijfwijzer wordt in alle instellingen van de eu als referentiemiddel gebruikt om documenten op te stellen.

독일어

die interinstüutwnellen regeln für veröffentlichungen stellen einen ein heitlichen bezugsrahmen für die veröffentlichungen aller eu-institutionen als.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de in deze schrijfwijzer opgenomen regels hebben in principe voorrang op alle elders voorge­stelde of eerder toegepaste regels.

독일어

die hierbei festgelegten einheitlichen regeln haben grundsätzlich vorrang vor allen anderen vorgeschlagenen oder eingeführten schreibweisen und dies auf allen stufen des verfassens und der herausgabe von texten.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

landcode bestaande uit twee letters in overeenstemming met de interinstitutionele schrijfwijzer gepubliceerd door het bureau voor publicaties van de europese unie.

독일어

aus zwei zeichen bestehender ländercode wie in den interinstitutionellen regeln für veröffentlichungen des amtes für veröffentlichungen der eu festgelegt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de besluiten van het interinstitutionele comité schrijfwijzer gelden voor alle instellingen; het publicatiebureau ziet toe op de toepassing ervan.

독일어

das amt für veröffentlichungen der europäischen gemeinschaften wird die beschlüsse des interinstitutionellen ausschusses „regeln für veröffentlichungen" in die praxis umsetzen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

uittreksel uit een verordening van de commissie (de tekst is aan de voorschriften van deze schrijfwijzer aangepast om als voorbeeld te dienen/

독일어

auszuge aus verordnungen der kommission (rechtsakte sind so anzuführen, wie sie im amtsblatt veröffentlicht wurden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

zoals voor amendement 1 werd opgemerkt, zou het in strijd zijn met de regels van de wetgevingstechniek en met de interinstitutionele schrijfwijzer een dergelijk verzoek in een overweging te formuleren.

독일어

wie bereits in der anmerkung zu Änderung 1 erläutert, würde es gegen die technischen regeln für die gesetzgebung und die interinstitutionellen regeln für veröffentlichungen verstoßen, eine solche aufforderung in einem erwägungsgrund festzuschreiben.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

bureau voor officiële publicaties der europese gemeenschappen c/o bernard lahure coördinatie schrijfwijzer eur­op — op/3 2, rue mercier

독일어

amt für amtliche veröffentlichungen der europäischen gemeinschaften bernard lahure koordinierung „interinstitutionelle regeln für veröffentlichungen" eur-op — op/3 2, rue mercier l-2985 luxembourg tel. (352) 29 29-42378 fax (352)29 29-44637 e-mail: bernard.lahure@opoce.cec.be (oder x.400)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

bovendien moeten de verschillende schrijfwijzen die erin voorkomen, aangepast worden aan de in deze schrijfwijzer voorgestelde regels. dat geldt trouwens voor alle referentiewerken die binnen de instellingen aangetroffen worden.

독일어

— introduction aux méthodes de publication — la place de la pao aujourd'hui (praktische einführung in die veröffentlichung — dtp heute) (liegt nur in französisch vor), amt für amtliche veröffentlichungen der europäischen gemeinschaften, luxemburg 1992.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

interinstitutionele schrijfwijzer: vademecum van de uitgever: gids met aan wijzingen voor het schrijven van alle eu-talen in het licht van de ingewikkelde europese terminologie.

독일어

vademekum für den europäischen redakteur: ein leitfaden für den korrekten gebrauch der verwirren­den europäischen terminologie in allen eu­sprachen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de interinstitutionele schrijfwijzer: vademecum van de uitgever, een referentiewerk voor de eu-diensten die teksten opstellen, wordt door eur-op in alle officiële talen gepubliceerd.

독일어

7" gedruckte und offline­veröffentlichungen, videokassetten, amtsblatt­abonnements;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

8.2.23 de op ad-hocbasis bestaande comités van deskundigen (die deel uitmaken van de commissie of onder de commissie vallen) zouden vóór de publicatie van een wetgevingsvoorstel suggesties moeten doen ter verbetering van de duidelijkheid, samenhang en relevantie van de inhoud en formulering van dat wetgevingsvoorstel en ter vergroting van de eenheid van juridische concepten en rechtstermen in de gehele wetgeving. de commissie heeft voorts een praktische gids samengesteld voor alle personen die zich bezighouden met het redigeren van wetgevingsvoorstellen, teneinde te zorgen voor meer uniformiteit en samenhang in het recht en tussen de gebruikte juridische begrippen en rechtstermen. die schrijfwijzer zou precies moeten worden opgevolgd.

독일어

8.2.23 bei der kommission oder innerhalb der kommission selbst einzusetzende ad-hoc-expertenausschüsse hätten die aufgabe, vor der veröffentlichung eines legislativvorschlags vorschläge im sinne einer größeren klarheit, widerspruchsfreiheit und sachdienlichkeit des inhalts und wortlauts eines legislativvorhabens zu unterbreiten und gleichzeitig auf die einheitlichkeit der in verschiedenen legislativvorschlägen verwendeten rechtsbegriffe und auch auf stimmigkeit in bezug auf die geltenden rechtsvorschriften zu achten. die kommission hat bereits einen einheitlichen leitfaden für alle personen, die bei den organen an der redaktion von legislativvorhaben mitwirken, herausgegeben, um für einheitlichkeit der verwendeten rechtsbegriffe und stimmigkeit des rechts zu sorgen. diese redaktionsvorschriften müssen nun auch korrekt angewendet werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,772,896,467 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인