전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
misschien is roemenië van alle oost-europese landen begiftigd met de vreselijkste erfenis van het communisme.
das ist ein projekt, das mit enormen umweltauswirkungen verbunden sein wird.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
ik zeg dat ook omdat ons in de afgelopen dagen in verband met tibet de vreselijkste berichten uit de volksrepubliek china ter ore zijn gekomen.
regelmäßige kontakte zwischen unserem parlament und dem legislativ-yuan in taiwan lägen in diesem sinne und würden einem konstruktiven und fruchtbaren dialog dienen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
op het gebied van de godsdienstvrijheid bestaan er na de vreselijkste bloedige vervolgingen thans nog vervolgingen door de politie en de overheid en allerlei soorten verbodsbepalingen.
gründe und die zukunft dieses geeinten europas, an dem wir arbeiten, nachdenke:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de koerdische leider wordt geïsoleerd vastgehouden in de vreselijkste gevangenis, waarvan alle internationale men senrechtenorganisaties reeds herhaaldelijk de levensomstandigheden van de gedetineerden hebben aangeklaagd.
der kurdenführer befindet sich in einzelhaft in einem der miserabelsten gefängnisse, dessen hattbedingungen von allen internationalen menschenrechtsorganisationen wiederholt beanstandet worden sind.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het belooft vrede na het lijden dat ver oorzaakt is door twee oorlogen die ongekende ver woesting hebben gebracht, en door twee van de vreselijkste dictatoren van alle tijden.
sie verspricht uns frieden nach zwei leidvollen kriegen mit verwüstungen ohnegleichen und zwei verbrecherischen diktaturen im gefolge.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
door middel van de vreselijkste misdaden willen de fanatieke groeperingen hun weg banen naar een obscurantistisch systeem dat alle vrijheid vernietigt en dat degenen die zich hier niet aan onderwerpen, straft met de dood.
das parlament hat mich nicht um einen aktionsplan, sondern um ein politische dokument gebeten, doch es hat auch einen aktionsplan erhalten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a contrario heeft de door het witte huis in de verenigde staten besloten deregulering geleerd dat zodra je ook maar even die veiligheid in het geding brengt, de vreselijkste rampen te allen tijde mogelijk zijn.
der langanhaltende streik der französischen fluglotsen, die dem zuständigen minister eine niederlage zufügten, hat die bedeutung eines für die flugsicherheit wesentlichen berufs aufgezeigt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
min of meer tegen beter weten in hoop ik dat het algemeen welzijn ooit weer hoog in ons vaandel zal komen te staan, waarbij we ons niet laten meeslepen door de vreselijkste verleidingen, maar door de hoogste aspiraties.
ich hoffe, ohne allzu sehr daran zu glauben, daß der tag kommen wird, an dem das gemeinwohl wieder unsere höchste priorität ist und wir uns nicht mehr den niederen versuchungen, sondern den höchsten bestrebungen zuwenden.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
. -- wij hebben hier te maken met een van de vreselijkste dictaturen ter wereld, een dictatuur die de gehele wereld bedreigt met haar atoomprogramma en erin is geslaagd het land om te vormen tot één groot concentratiekamp.
dieser gefängnisstaat wird – so weit wir das beurteilen können – getreu der unseligsten stalinistischen tradition geführt, wobei hunger, terror und indoktrination an der tagesordnung sind.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
het meer dan vijftig pagina's tellende requisitoir van het internationaal tribunaal beschrijft, soms met de vreselijkste details, waartoe het beleid van volkerenmoord en etnische zuivering heeft geleid en de rol die de heren karadzic en mladic hebben gespeeld.
die mehr als fünfzig seiten umfassende anklageschrift des internationalen strafgerichtshofs beschreibt mit manchmal entsetzlichen details, wie weit die absichtsvolle politik des völker mords und der ethnischen säuberungen getrieben wurde und welche rolle karadzic und mladic dabei spielten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de heer hutton. — (en) kan de fungerend voorzitter van de raad verklaren of zijn mening over repatriering voor alle gevangenen geldt, ook voor diegenen die zich van de ene lid-staat naar een andere begeven en dan politieke motieven inroepen om te ontsnappen aan straffen voor de vreselijkste misdaden ?
die präsidentin. — es tut mir leid, herr arndt, bei beiden texten, die mir vorgelegt wurden, handelt es sich um Änderungsantrag nr. 4: einen in englischer und einen in deutscher sprache.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: