전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ik herinner in dit verband ook aan het rapport dat ik samen met mevrouw dury mocht schrijven ter voorbereiding van het verdrag van amsterdam.
in this connection, i would also remind you of the report which i had the privilege of writing in conjunction with mrs dury in preparation for the treaty of amsterdam.
dat was een democratisch besluit, en ik heb geconstateerd dat mevrouw dury, de heer cot en een aantal anderen zich continu verzetten.
that was a democratic decision, and i note that mrs dury, mr cot and a number of other honourable members keep opposing it.
mevrouw de voorzitter, geachte afgevaardigden, ik zal kort antwoorden op de interventies van de geachte leden en met name op de laatste interventie van mevrouw dury.
madam president, ladies and gentlemen, i will reply briefly to the speeches honourable members have made and in particular the last speech by mrs dury.
in de eerste plaats omdat het waar is wat een van u, mevrouw dury geloof ik, gezegd heeft, dat het europees parlement bij de burgers staat.
first of all, because the statements by one member of your parliament, mrs dury, i think, are quite right: the european parliament is close to the ordinary people.
in het verslag maij-weggen/dury eisen we dat van de raad, we eisen het van de geassocieerde staten, maar we eisen het niet van onszelf.
we demand it at council level, as we did in the maij-weggen/dury report. we demand it from associated states, but we do not demand it of ourselves.