검색어: le nom de la piece ou on mange (네덜란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

English

정보

Dutch

le nom de la piece ou on mange

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

영어

정보

네덜란드어

veuillez saisir le nom de votre société, organisation ou affiliation.

영어

please enter your company, organization or affiliation.

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

veuillez saisir le nom de votre société.

영어

please enter your company name.

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in het frans:„certificat à utiliser dans [nom de la région ultrapériphérique]”

영어

in french:‘certificat à utiliser dans [nom de la région ultrapériphérique]’

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

63 p.)* portrait de mll de z., sous le nom de zélide, fait par elle-même.

영어

then she wrote also an selfportrait for her friends: "portrait de mll de z., sous le nom de zélide, fait par elle-même.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

=== frankrijk ===* marc hillel, "au nom de la race", Éditions fayard, 1975.

영어

=== france ===* marc hillel, "au nom de la race", Éditions fayard, 1975.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

isbn 0-07-028895-x (french version: "au nom de la race".

영어

isbn 0-07-028895-x (french version: "au nom de la race".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

op 13 januari 1870 verwierf de hasseltse bakker antoine deplée een brevet op de hasseltse speculaas: "une espèce de pain d'amandes connu sous le nom de spéculation.

영어

on january 13, 1870 antonie deplée, a baker from hasselt, acquired a license for hasselt speculoos: "une espèce de pain d'amandes connu sous le nom de spéculation" (a kind of almond "bread" known under the name "spéculation".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

sénat, rapport no 406 fait au nom de la commission des affaires économiques et du plan sur le projet de loi relatif à l’entreprise nationale france télécom par m. gérard larcher, blz. 17.

영어

senate, report no 406 drawn up on behalf of the committee on economic affairs and the plan on the national company france télécom bill (projet de loi relatif à l’entreprise nationale france télécom) by mr gérard larcher, p. 17.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

rapport no 413 du sénat fait au nom de la commission des finances, du contrôle budgétaire et des comptes économiques de la nation sur le projet de loi portant diverses dispositions d’ordre économique et financier, par mm. alain lambert, rapporteur général, et philippe marini, au nom de la commission des finances (session ordinaire de 1997-1998).

영어

senate report no 413 on the draft law laying down various economic and financial provisions, produced on behalf of the nation's committee on finance, budgetary control and economic accounts by mr alain lambert, rapporteur-general, and mr philippe marini (ordinary session of 1997-98).

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,762,591,341 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인