전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in zuidoost-spanje zijn we ons helaas zeer bewust van dit probleem en ik stel daarom voor dat de observatiepost wordt gevestigd bij het thematisch centrum voor landgebruik van het europees milieuagentschap in barcelona, zoals door de minister van milieu, cristina narbona, is voorgesteld, of bij het centro de estudios medioambientales del mediterranéo of het centro de investigación de la desertificación, allebei in valencia, die hun aandacht richten op multidisciplinaire werkzaamheden op gebieden die met woestijnvorming te maken hebben en die over een brede internationale ervaring beschikken.
unfortunately, in south-east spain we are well aware of this problem, therefore i propose that the observatory should be located at the european environment agency's topic centre for land use in barcelona, as proposed by the minister for the environment, cristina narbona, or at the mediterranean centre for environmental studies or the centre for desertification research, both in valencia, which have focused their multidisciplinary work on areas associated with desertification, and which have broad international experience.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질: