전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
indien zij op de juiste wijze wordt doorgevoerd, behoeft de vereiste aanpassing niet noodzakelijkerwijze ten koste te gaan van productieverminderingen op korte termijn.
the required adjustment does not need necessarily to be costly in terms of short-term output losses, if pursued in the right way.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
de verkochte hoeveelheden bedroegen 52 % van de hoeveelheden die in de overeenkomstige negen maanden van 2008 werden verkocht, maar door langetermijncontracten en productieverminderingen bleven de gemiddelde verkoopprijzen op hetzelfde niveau als in 2008.
sales volume amounted to 52 % of the quantity sold in the corresponding 9 months of 2008 although average selling prices remained at the same level as in 2008 due to long-term contracts and production cuts.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
er is bepaald dat de commissie de situatie vóór 31 december 2002 moet evalueren teneinde te beslissen of er voor de gemeenschap productieverminderingen moeten worden voorgesteld voor de periode na 2008.
it is foreseen that the commission reviews the situation before 31 december 2002, to decide whether production cuts ahead of the year 2008 should be proposed for the community.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
of er nog vóór 2008 een productievermindering dient te worden voorgesteld,
whether a production cut ahead of the year 2008 should be proposed, and/or
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 4
품질: