전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- naam en adres van de teler,
- jméno a adresa producenta brambor,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
d) naam en adres van de teler;
d) jméno a adresu producenta brambor;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
een met een verwerker gelijkgestelde teler moet:
osoba považovaná za zpracovatele musí:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
elke teler mag slechts één aanvraag indienen .
každý chovatel může podat pouze jednu žádost.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
verplichtingen van een met een verwerker gelijkgestelde teler
povinnosti osob považovaných za zpracovatele
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
elk aspergeveld van een teler heeft een referentienummer.
pole pěstitelů jsou evidenčně podchycena.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- naam en adres van de teler of de telersgroepering,
- jméno a adresu producenta nebo seskupení producentů,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
g) aan de teler te betalen totale bedrag;
g) celková částka, která má být vyplacena producentovi;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
a) het door elke teler voor verwerking geleverde basisproduct en
a) surovinami dodanými producentem ke zpracování; a
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
h) aan de teler betaalde bedragen en data van betaling;
h) částky vyplacené producentovi brambor a datum jednotlivých plateb;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
a) naam en adres van iedere bij het contract betrokken teler;
a) jméno a adresu každého producenta vázaného smlouvami;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
b) per teler en per product, de voor verwerking te leveren hoeveelheden;
b) množství, které se má ke zpracování dodat, rozdělené podle producentů a podle produktů;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
a) alle telers dragen bij in het actiefonds;
a) všichni producenti přispívají do provozního fondu;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질: