검색어: upplysningar (네덜란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Czech

정보

Dutch

upplysningar

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

체코어

정보

네덜란드어

finland inkom med upplysningar i en skrivelse av den 22 juni 2004.

체코어

finland inkom med upplysningar i en skrivelse av den 22 juni 2004.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

genom en skrivelse av den 10 juli 2006 begärde kommissionen kompletterande upplysningar.

체코어

genom en skrivelse av den 10 juli 2006 begärde kommissionen kompletterande upplysningar.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

genom två skrivelser av den 3 januari 2006 begärde kommissionen kompletterande upplysningar om transaktionen från de svenska myndigheterna respektive klaganden.

체코어

genom två skrivelser av den 3 januari 2006 begärde kommissionen kompletterande upplysningar om transaktionen från de svenska myndigheterna respektive klaganden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

sverige inkom med kompletterande upplysningar genom skrivelser av den 11 september 2006 och den 18 september 2006, som registrerades hos kommissionen samma dagar.

체코어

sverige inkom med kompletterande upplysningar genom skrivelser av den 11 september 2006 och den 18 september 2006, som registrerades hos kommissionen samma dagar.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

(2) till följd av ett klagomål från metalls verkstadsklubb vid componenta alvesta ab begärde kommissionen i skrivelser av den 6 april 2004 och den 18 maj 2004 upplysningar från finland.

체코어

(2) till följd av ett klagomål från metalls verkstadsklubb vid componenta alvesta ab begärde kommissionen i skrivelser av den 6 april 2004 och den 18 maj 2004 upplysningar från finland.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

kommissionen uppmanar sverige att, inom ramen för förfarandet i artikel 88.2 i eg-fördraget, inom en månad från mottagandet av denna skrivelse inkomma med synpunkter och tillhandahålla alla upplysningar som kan bidra till undersökningen av åtgärden.

체코어

kommissionen uppmanar sverige att, inom ramen för förfarandet i artikel 88.2 i eg-fördraget, inom en månad från mottagandet av denna skrivelse inkomma med synpunkter och tillhandahålla alla upplysningar som kan bidra till undersökningen av åtgärden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

"(1) kommissionen önskar genom denna skrivelse informera finland om att den, efter att ha granskat de upplysningar som tillhandahållits av era myndigheter angående stödet i fråga, har beslutat att inleda det förfarande som anges i artikel 88.2 i eg-fördraget.

체코어

"(1) kommissionen önskar genom denna skrivelse informera finland om att den, efter att ha granskat de upplysningar som tillhandahållits av era myndigheter angående stödet i fråga, har beslutat att inleda det förfarande som anges i artikel 88.2 i eg-fördraget.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,773,013,217 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인