전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de samenwerkingsovereenkomst tussen de europese gemeenschap en het vorstendom andorra wordt namens de europese gemeenschap goedgekeurd.
dohoda o spolupráci mezi evropským společenstvím a andorrským knízectvím se schvaluje jménem evropského společenství.
ten aanzien van het vorstendom liechtenstein, „aktiengesellschaft”, „europäische aktiengesellschaft (societas europaea)”‚ „genossenschaft”;
v případě lichtenštejnského knížectví: »aktiengesellschaft«, »europäische aktiengesellschaft (societas europaea)«‚ »genossenschaft«;
-%quot%— ten aanzien van het vorstendom liechtenstein,%quot%aktiengesellschaft%quot%,%quot%europäische aktiengesellschaft (societas europaea)%quot%‚%quot%genossenschaft%quot%;
-"— v případě lichtenštejnského knížectví: "aktiengesellschaft", "europäische aktiengesellschaft (societas europaea)"‚ "genossenschaft";
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다