검색어: meerderheidsaandeelhouder (네덜란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Portuguese

정보

Dutch

meerderheidsaandeelhouder

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

포르투갈어

정보

네덜란드어

in onderhavige zaak is de meerderheidsaandeelhouder de franse staat.

포르투갈어

no caso em apreço, o estado francês é o accionista maioritário.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

hebt u als meerderheidsaandeelhouder van deze onderneming een bepaalde boodschap die u wilt meegeven?

포르투갈어

É o accionista maioritário desta empresa, tem alguma mensagem a transmitir?

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

dat amendement beoogt een instrument in te voeren waardoor een meerderheidsaandeelhouder de overige effecten kan overnemen.

포르투갈어

essa alteração visa a introdução de um instrumento que permite a um accionista maioritário adquirir os restantes valores mobiliários.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

door zijn optreden op de markt heeft de staat namelijk een rol als leningnemer en als meerderheidsaandeelhouder van een aantal ondernemingen.

포르투갈어

com efeito, ao intervir no mercado, o estado assume um papel de mutuário e um papel de accionista maioritário de diversas empresas.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

(92) siemens heeft een verkoopoptie uitgeoefend, om zijn aandeel in sms aan de meerderheidsaandeelhouder te verkopen.

포르투갈어

(92) a siemens exerceu uma opção de venda da sua participação na sms ao accionista maioritário.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

het verslag benadrukt dat het voor een meerderheidsaandeelhouder normaal en gebruikelijk is een voorschot toe te kennen en zo vooruit te lopen op zijn aandeel in de herkapitalisatie.

포르투갈어

o relatório salienta que é normal e habitual que o accionista maioritário conceda um adiantamento para antecipar a sua participação na recapitalização.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

dit bedrijf is een onderdeel van de beltech holding, waarvan de meerderheidsaandeelhouder dmitry gurinovich is, de voormalige adviseur van de heer peftiyev in velcom.

포르투갈어

esta empresa faz parte da beltech holding, cujo accionista maioritário é dmitry gurinovich, ex-conselheiro de vladimir peftiyev na velcom.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

hsbc onderstreept dat de mondelinge steun van een meerderheidsaandeelhouder eveneens gebruikelijk en rationeel is en dat het normaal en courant is dat hoofdaandeelhouders hun besluit vooraf aan de overige aandeelhouders aankondigen.

포르투갈어

o hsbc sublinha que o apoio oral de um accionista maioritário é igualmente usual e racional e que é normal e corrente que os accionistas de referência anunciem a sua decisão antes dos outros accionistas.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

wat de eerste maatregel betreft, doet cégétel allereerst opmerken dat de situatie van een onderneming met een particuliere hoofdaandeelhouder niet met die van een onderneming met de overheid als meerderheidsaandeelhouder valt te vergelijken.

포르투갈어

no que se refere à primeira medida, a cégétel afirma a título preliminar que a situação de uma empresa com um accionista de referência privado e a de uma empresa com um accionista maioritário público não podem ser comparadas.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

waren de stemrechten van de deelstaat verruimd, dan had de deelstaat meer dan 50 % van de stemrechten gehad — en was hij dus meerderheidsaandeelhouder geworden.

포르투갈어

se os direitos de voto do land tivessem sido aumentados, o land passaria a deter mais de 50% desses direitos, ou seja, tornar-se-ia accionista maioritário.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

wij zijn met 55 % van het kapitaal de meerderheidsaandeelhouder. er is natuurlijk geen sprake van om de onderneming te „hernationaliseren”, zoals ik dat hier en daar heb gehoord.

포르투갈어

somos o accionista maioritário com 55 % do capital, e evidentemente que não se coloca a questão de “voltar a nacionalizar” a empresa, como já ouvi dizer.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de franse autoriteiten hebben benadrukt dat, gelet op het voorgaande, de toename van de cashflow en de versterking van de kapitaalbasis zoals die in het plan „ambition 2005” waren voorzien, de bestanddelen zijn van een strategie die elke voorzichtige meerderheidsaandeelhouder had gevolgd.

포르투갈어

as autoridades francesas salientaram que, tendo em conta o que precede, o aumento do cash flow e o reforço dos fundos próprios previsto pelo plano ambition 2005 constituem componentes de uma estratégia que teria sido seguida por qualquer accionista maioritário prudente.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,763,182,652 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인