검색어: vakmanschap (네덜란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Portuguese

정보

Dutch

vakmanschap

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

포르투갈어

정보

네덜란드어

de mierikswortel wordt in beieren volgens eeuwenoude traditie en goed vakmanschap verbouwd.

포르투갈어

o rábano é cultivado na baviera segundo métodos tradicionais centenários e de acordo com práticas especializadas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

voor de boeren dient vakmanschap eigenlijk de basis te zijn voor hun economisch handelen in de landbouwbedrijven.

포르투갈어

para os agricultores, este aspecto é, na realidade, a base para a rentabilidade das suas explorações agrícolas.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

zij moeten worden bijgewerkt op grond van de technologische vooruitgang en de ontwikkeling van de regels van goed vakmanschap op het gebied van veiligheid .

포르투갈어

as normas devem ser actualizadas em função do progresso tecnológico e da evolução das regras da arte em matéria de segurança.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

het getuigt echter bepaald niet van politiek vakmanschap wanneer politici de schuld en de verantwoordelijkheid steeds op brussel proberen af te schuiven.

포르투갈어

contudo, não constitui nenhuma manifestação de aptidão política fazer de bruxelas o bode expiatório e assacar-lhe as responsabilidades.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

en, zoals geldt voor alle sectoren, de best mogelijke opleiding gericht op het verbeteren van het vakmanschap dat men voor het dagelijks werk nodig heeft.

포르투갈어

e, tal como acontece em todas as indústrias, é necessária a melhor formação possível a fim de melhorar as qualificações de que as pessoas precisam para o seu trabalho no dia-a-dia.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

de europese producenten hebben recht op deze importgarantie, maar ook op de internationale erkenning van de geografische aanduidingen, om hun regio en traditionele vakmanschap te promoten.

포르투갈어

os produtores europeus têm o direito a esta garantia no que respeita às importações, assim como ao reconhecimento internacional das indicações geográficas, de molde a valorizarem as suas regiões e o saber-fazer tradicional.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

- of het niet voldoen het gevolg is van het slecht toepassen van genoemde normen of publikaties of van het niet naleven van de in artikel 2 bedoelde regels van goed vakmanschap .

포르투갈어

- se a não conformidade resulta de uma deficiente aplicação das referidas normas ou documentos, ou do não cumprimento das regras da arte a que se refere o artigo 2º

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

ik sta achter de mening van de commissie industrie, onderzoek en energie dat territoriale bijzonderheden, karakteristieke producten en specifiek vakmanschap de levensader van de europese industrie zijn.

포르투갈어

tal como a comissão da indústria, da investigação e da energia, reconheço que as especialidades locais, bem como os produtos e as formas de trabalho característicos constituem a linfa do sector da indústria transformadora europeia.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

ten derde moet er in het nieuwe gemeenschappelijk visserijbeleid ruimte gecreëerd worden voor een duurzaam beheer, waarbij de vaardigheden, de kennis en het vakmanschap van de visserijsector bij het besluitvormingsproces worden betrokken.

포르투갈어

em terceiro lugar, a nova política comum da pesca deve criar um sistema de gestão sustentável que integre, por conseguinte, as competências, os conhecimentos e a experiência dos profissionais no processo de decisão.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

de prachtige culturele traditie en de creativiteit van de kandidaat-landen bieden nieuwe mogelijkheden zowel voor de concurrentiekracht die gebaseerd is op kennis en vakmanschap als voor het verbeteren van de levenskwaliteit van de burgers.

포르투갈어

a magnífica tradição cultural e a capacidade criativa dos países candidatos irão proporcionar novas oportunidades de competitividade baseada na informação e nas competências, bem como uma melhoria da qualidade de vida dos nossos cidadãos.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

de unie heeft getuigd van haar verantwoordelijkheidsbesef door voorstellen voor strenge voorschriften in te dienen teneinde herhaling van zware ongevallen te voorkomen. ik wil dan ook mijn dank betuigen aan minister gayssot, die namens het franse voorzitterschap met zijn grote toewijding en vakmanschap deze kwesties op efficiënte wijze heeft behandeld.

포르투갈어

a união demonstra, no caso em apreço, sentido de responsabilidade ao propor disposições fortes com vista a evitar a repetição de acidentes graves como estes, e agradeço ao senhor ministro gayssot que, em nome da presidência francesa, manifestou uma grande convicção e uma elevada competência para tratar destas questões de forma eficaz.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

네덜란드어

de lid-staten treffen de nodige maatregelen opdat het elektrische materiaal niet in de handel kan worden gebracht tenzij het , vervaardigd volgens de regels van goed vakmanschap op het gebied van de veiligheid die in de gemeenschap gelden , bij correcte installatie en degelijk onderhoud en bij gebruik overeenkomstig de bestemming , de veiligheid van mensen , huisdieren en goederen niet in gevaar brengt .

포르투갈어

os estados-membros tomarão todas as medidas necessárias para que o material eléctrico não possa ser colocado no mercado senão quando construído de acordo com as regras da arte em matéria de segurança válidas na comunidade, de modo a não comprometer, no caso de instalação e manutenção adequadas, e de utilização de acordo com a sua finalidade a segurança de pessoas, animais domésticos e bens.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,761,915,206 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인