Вы искали: vakmanschap (Голландский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Portuguese

Информация

Dutch

vakmanschap

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Португальский

Информация

Голландский

de mierikswortel wordt in beieren volgens eeuwenoude traditie en goed vakmanschap verbouwd.

Португальский

o rábano é cultivado na baviera segundo métodos tradicionais centenários e de acordo com práticas especializadas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

voor de boeren dient vakmanschap eigenlijk de basis te zijn voor hun economisch handelen in de landbouwbedrijven.

Португальский

para os agricultores, este aspecto é, na realidade, a base para a rentabilidade das suas explorações agrícolas.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

zij moeten worden bijgewerkt op grond van de technologische vooruitgang en de ontwikkeling van de regels van goed vakmanschap op het gebied van veiligheid .

Португальский

as normas devem ser actualizadas em função do progresso tecnológico e da evolução das regras da arte em matéria de segurança.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het getuigt echter bepaald niet van politiek vakmanschap wanneer politici de schuld en de verantwoordelijkheid steeds op brussel proberen af te schuiven.

Португальский

contudo, não constitui nenhuma manifestação de aptidão política fazer de bruxelas o bode expiatório e assacar-lhe as responsabilidades.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

en, zoals geldt voor alle sectoren, de best mogelijke opleiding gericht op het verbeteren van het vakmanschap dat men voor het dagelijks werk nodig heeft.

Португальский

e, tal como acontece em todas as indústrias, é necessária a melhor formação possível a fim de melhorar as qualificações de que as pessoas precisam para o seu trabalho no dia-a-dia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

de europese producenten hebben recht op deze importgarantie, maar ook op de internationale erkenning van de geografische aanduidingen, om hun regio en traditionele vakmanschap te promoten.

Португальский

os produtores europeus têm o direito a esta garantia no que respeita às importações, assim como ao reconhecimento internacional das indicações geográficas, de molde a valorizarem as suas regiões e o saber-fazer tradicional.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

- of het niet voldoen het gevolg is van het slecht toepassen van genoemde normen of publikaties of van het niet naleven van de in artikel 2 bedoelde regels van goed vakmanschap .

Португальский

- se a não conformidade resulta de uma deficiente aplicação das referidas normas ou documentos, ou do não cumprimento das regras da arte a que se refere o artigo 2º

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

ik sta achter de mening van de commissie industrie, onderzoek en energie dat territoriale bijzonderheden, karakteristieke producten en specifiek vakmanschap de levensader van de europese industrie zijn.

Португальский

tal como a comissão da indústria, da investigação e da energia, reconheço que as especialidades locais, bem como os produtos e as formas de trabalho característicos constituem a linfa do sector da indústria transformadora europeia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

ten derde moet er in het nieuwe gemeenschappelijk visserijbeleid ruimte gecreëerd worden voor een duurzaam beheer, waarbij de vaardigheden, de kennis en het vakmanschap van de visserijsector bij het besluitvormingsproces worden betrokken.

Португальский

em terceiro lugar, a nova política comum da pesca deve criar um sistema de gestão sustentável que integre, por conseguinte, as competências, os conhecimentos e a experiência dos profissionais no processo de decisão.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

de prachtige culturele traditie en de creativiteit van de kandidaat-landen bieden nieuwe mogelijkheden zowel voor de concurrentiekracht die gebaseerd is op kennis en vakmanschap als voor het verbeteren van de levenskwaliteit van de burgers.

Португальский

a magnífica tradição cultural e a capacidade criativa dos países candidatos irão proporcionar novas oportunidades de competitividade baseada na informação e nas competências, bem como uma melhoria da qualidade de vida dos nossos cidadãos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

de unie heeft getuigd van haar verantwoordelijkheidsbesef door voorstellen voor strenge voorschriften in te dienen teneinde herhaling van zware ongevallen te voorkomen. ik wil dan ook mijn dank betuigen aan minister gayssot, die namens het franse voorzitterschap met zijn grote toewijding en vakmanschap deze kwesties op efficiënte wijze heeft behandeld.

Португальский

a união demonstra, no caso em apreço, sentido de responsabilidade ao propor disposições fortes com vista a evitar a repetição de acidentes graves como estes, e agradeço ao senhor ministro gayssot que, em nome da presidência francesa, manifestou uma grande convicção e uma elevada competência para tratar destas questões de forma eficaz.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Голландский

de lid-staten treffen de nodige maatregelen opdat het elektrische materiaal niet in de handel kan worden gebracht tenzij het , vervaardigd volgens de regels van goed vakmanschap op het gebied van de veiligheid die in de gemeenschap gelden , bij correcte installatie en degelijk onderhoud en bij gebruik overeenkomstig de bestemming , de veiligheid van mensen , huisdieren en goederen niet in gevaar brengt .

Португальский

os estados-membros tomarão todas as medidas necessárias para que o material eléctrico não possa ser colocado no mercado senão quando construído de acordo com as regras da arte em matéria de segurança válidas na comunidade, de modo a não comprometer, no caso de instalação e manutenção adequadas, e de utilização de acordo com a sua finalidade a segurança de pessoas, animais domésticos e bens.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,907,085 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK