전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beoordelingsprocedures
procedury oceny
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 3
품질:
deze beoordelingsprocedures worden gedefinieerd in bijlage a van deze tsi.
wymienione procedury oceny zostały zdefiniowane w załączniku a do niniejszej tsi.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
voor de beoordelingsprocedures wordt verwezen naar bijlage c van de onderhavige tsi.
te moduły oceny są określone w załączniku c do niniejszej tsi.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
niet alleen selectie- en beoordelingsprocedures, maar ook certificatie- en attestatieprocedures zijn gemeld.
powiadomienia dotyczyły nie tylko procedur doboru kadr i oceny, ale także procedur certyfikacji i akredytacji.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de beoordelingsprocedures mondenuitineenrangschikkingvande projecten, waarbij eu-medefinanciering wordttoegekend aan de projecten dieals beste beoordeeldzijn.
pro-ceduraoceny wnioskówkończysięsporządzeniemrankingu projektów,a wsparcie uejest przyznawane na projekty,które uzyskały najlepszą ocenę.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
d) de beoordelingsprocedures die worden gevolgd bij de keuze van het toevluchtsoord uit de lijst van mogelijke toevluchtsoorden;
d) procedury oceny dotyczące wyznaczania miejsca schronienia w oparciu o potencjalne miejsca ujęte w wykazie;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
overeenkomstig de doelstellingen van die workshop zal de commissie goede werkmethoden voor de lidstaten identificeren en ontwikkelen, alsook beoordelingsprocedures op dat gebied.
zgodnie z celami tych warsztatów komisja określi i opracuje najlepsze praktyki do zastosowania w państwach członkowskich, a także procedury oceny w tej dziedzinie.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de raad van bestuur zendt de begrotingsautoriteit overeenkomstig artikel 95, lid 6, jaarlijks alle informatie die van belang is voor de uitkomst van de beoordelingsprocedures.
co roku zarząd przesyła wszelkie informacje mające znaczenie dla wyniku procedur oceny zgodnie z art. 95 ust. 6.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
overwegende dat het voorts in uitzonderlijke gevallen passend kan blijken voor een specifiek project vrijstelling te verlenen van de in deze richtlijn voorgeschreven beoordelingsprocedures, mits de commissie hieromtrent naar behoren wordt geïnformeerd,
ponadto w wyjątkowych przypadkach może być właściwe zwolnienie szczególnego przedsięwzięcia z procedur oceny ustanowionej w niniejszej dyrektywie, pod warunkiem dostarczenia komisji odpowiednich informacji,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
die stimulansen dienen niet alleen van financiële aard te zijn, maar moeten tevens de loopbaanontwikkeling bevorderen doordat in beoordelingsprocedures niet alleen academische criteria in aanmerking worden genomen maar ook intellectuele eigendom en kennisoverdracht.
takie zachęty powinny mieć nie tylko finansowy charakter, ale powinny również promować awans zawodowy poprzez uwzględnienie w procedurach oceny, obok kryteriów akademickich, również aspektów związanych z własnością intelektualną i transferem wiedzy.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
er moet worden gewaarborgd dat producten die vanuit derde landen in de communautaire handel komen, aan alle toepasselijke communautaire eisen voldoen, en met name dat de fabrikanten adequate beoordelingsprocedures met betrekking tot deze producten hebben uitgevoerd.
niezbędne jest zapewnienie zgodności wprowadzanych na rynek wspólnoty produktów z krajów trzecich ze wszystkimi obowiązującymi wymaganiami wspólnoty, w szczególności zapewnienie poddania tych produktów przez producentów odpowiednim procedurom oceny.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
er moet worden gewaarborgd dat onder deze richtlijn vallende producten die uit derde landen de markt van de unie binnenkomen, aan alle toepasselijke eisen van de unie voldoen, en met name dat de fabrikanten adequate beoordelingsprocedures voor die producten hebben uitgevoerd.
niezbędne jest zapewnienie zgodności wyrobów objętych niniejszą dyrektywą sprowadzanych na rynek unii z państw trzecich ze wszystkimi obowiązującymi wymaganiami unijnymi, w szczególności zapewnienie poddania tych wyrobów odpowiednim procedurom oceny przez producentów.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
indien de commissie in de haar door de lidstaten meegedeelde informatie het bestaan van anomalieën of inconsequenties vaststelt, kan zij de lidstaten verzoeken haar toe te staan om zich op de hoogte te stellen van de berekenings- en beoordelingsprocedures volgens welke de samengevoegde informatie tot stand is gekomen.
jeśli komisja zauważy, iż wystąpiły nieprawidłowości lub brak spójności w informacjach przekazanych jej przez państwa członkowskie, może poprosić państwa członkowskie o zgodę na zaznajomienie się z procedurami obliczeń i wyceny użytymi do osiągnięcia zebranych informacji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
"b) keurt het algemene jaarverslag over de activiteiten van het agentschap goed en zendt het uiterlijk op 15 juni toe aan het europees parlement, de raad, de commissie, de rekenkamer en de lidstaten; elk jaar stuurt de raad van bestuur namens het agentschap alle informatie over het resultaat van de beoordelingsprocedures naar de begrotingsautoriteit;"
„b) przyjmuje ogólne roczne sprawozdanie dotyczące działalności agencji i do dnia 15 czerwca przekazuje je parlamentowi europejskiemu, radzie, komisji, trybunałowi obrachunkowemu i państwom członkowskim; działając w imieniu agencji, przekazuje co roku władzom budżetowym wszelkie informacje dotyczące wyników procedur oceny;”
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다