검색어: aannemingsovereenkomst (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

aannemingsovereenkomst

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

ontbinding/nietigverklaring aannemingsovereenkomst

프랑스어

résiliation/nullité contrat d'entreprise

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

eenzijdige beëindiging van de aannemingsovereenkomst

프랑스어

résiliation unilatérale du contrat d'entreprise

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

elke aannemingsovereenkomst behoeft de voorafgaande toestemming van het agentschap.

프랑스어

tout contrat d'entreprise doit faire l'objet d'un accord préalable de l'agence.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

elke aannemingsovereenkomst wordt door beide partijen ondertekend en bevat de volgende gegevens :

프랑스어

tout contrat d'entreprise doit être signé par les deux parties et comporter les éléments suivants :

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

in geval van tegenstrijdigheid tussen de deze aannemingsovereenkomst en de bestelbon zal de bepaling in de bestelbon van toepassing zijn.

프랑스어

seules les commandes écrites de l'entrepreneur sont valables et opposables à l'entrepreneur. les travaux spécifiques sont inclus dans le bon de commande signé par les deux parties et ce bon de commande fait partie intégrante de ce contrat de construction. un bon de commande séparé est établi pour chaque mission convenue.

마지막 업데이트: 2019-11-02
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het bedrijf voor aangepast werk verschaft het agentschap maandelijks een lijst van de prestaties van de werknemers tewerkgesteld in het kader van een aannemingsovereenkomst.

프랑스어

l'entreprise de travail adapté doit fournir à l'agence un relevé mensuel des prestations des travailleurs occupés dans le cadre d'un contrat d'entreprise.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de indienstneming van gehandicapte werknemers van bedrijven voor aangepast werk door externe bedrijven is het voorwerp van een aannemingsovereenkomst tussen het bedrijf voor aangepast werk en het externe bedrijf.

프랑스어

la mise au travail dans des entreprises extérieures de travailleurs handicapés occupés par des entreprises de travail adapté doit faire l'objet d'un contrat d'entreprise entre l'entreprise de travail adapté et l'entreprise extérieure.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het gevolg is dat de uitvoering van onze aannemingsovereenkomst in gevaar komt. de uitvoeringstermijn is onbeheersbaar geworden en de financiële impact ten gevolge van de onvoorzienbare en abnormale prijsstijgingen is ongezien.

프랑스어

le résultat est que l'exécution de notre contrat de construction est menacée. le délai d'exécution est devenu ingérable et l'impact financier résultant des hausses de prix imprévisibles et anormales est sans précédent.

마지막 업데이트: 2022-08-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de concessiehouder, indien hij de werken zelf uitvoert, of hij die de werken uitvoert in het kader van een aannemingsovereenkomst met de bouwheer of van een hem gegunde overheidsopdracht;

프랑스어

l'impétrant, lorsqu'il effectue lui-même les travaux, ou celui qui, lié au maître de l'ouvrage par un contrat d'entreprise ou adjudicataire d'un marché public, effectue les travaux;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

tenzij de bemiddelaar zelf de bemiddelende activiteiten uitoefent, beschikt hij daarvoor over minstens één halftijdse consulent die met hem verbonden is door een schriftelijke arbeids- of aannemingsovereenkomst.

프랑스어

a moins que l'agent n'exerce lui-même les activités de courtage, il dispose à cet effet d'au moins un conseiller à mi-temps engagé par un contrat de travail ou un contrat d'entreprise.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

bij verzoekschrift, neergelegd op 1 februari 1994, heeft de vennootschap naar nederlands recht heidemij advies bv beroep ingesteld tot veroordeling van het europees parlement tot betaling van schadevergoeding wegens eenzijdige beëindiging van een aannemingsovereenkomst.

프랑스어

en 1990, à la suite d'un appel d'offres lancé par le parlement, heidemij s'est vu confier, notamment, le suivi et le contrôle de la construction de bâtiments dans le cadre de l'extension du parlement à bruxelles.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

bovendien kan de kunstenaar niet van de toepassing van dit artikel genieten wanneer hij tegelijkertijd door een arbeidsovereenkomst, een aannemingsovereenkomst of een statutaire aanstelling gebonden is aan dezelfde opdrachtgever, tenzij hij met gelijk welk rechtsmiddel bewijst dat de prestaties van de verschillende activiteiten van een andere aard zijn.

프랑스어

en outre, l'artiste ne peut bénéficier de l'application de cet article s'il est lié en même temps au même donneur d'ordre par un contrat de travail, un contrat d'entreprise ou une désignation statutaire sauf à ce lui et le donneur d'ordre apportent la preuve, par toutes voies de droit, de la différence de nature des prestations entre les différentes activités.

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 8
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

9° er worden maatregelen getroffen die de leiders van de beleggingsvennootschap in staat stellen de werkzaamheden van de onderneming waarmee de lastgevings- of aannemingsovereenkomst is gesloten, te allen tijde daadwerkelijk te controleren;

프랑스어

9° des mesures sont mises en place qui permettent aux dirigeants de la société d'investissement de contrôler effectivement à tout moment l'activité de l'entreprise avec laquelle le contrat de mandat ou le contrat d'entreprise est conclu;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

- (opdracht voor aanneming van leveringen : de schriftelijke overeenkomst onder bezwarende titel die is gesloten tussen enerzijds een leverancier en een aanbestedende dienst anderzijds, en die betrekking heeft op de verwerving door koop- of aannemingsovereenkomst, huur, huurkoop of leasing met of zonder aankoopoptie van produkten;)

프랑스어

- (marché de fournitures : le contrat à titre onéreux conclu par écrit entre un fournisseur et une entité adjudicatrice et ayant pour objet l'acquisition, par contrat d'achat ou d'entreprise, location, location-vente ou crédit-bail, avec ou sans option d'achat, de produits;)

마지막 업데이트: 2016-08-05
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Rstephan67

인적 기여로
7,742,669,462 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인