전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bewaringstermijn
durée de conservation
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
bewaringstermijn van opgeslagen gegevens
durée de conservation des données stockées
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de bewaringstermijn van de gegevens;
la durée de conservation des données;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
c.4) opslag- en bewaringstermijn
c.4) la durée de stockage et de conservation;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
(r) de bewaringstermijn van de gegevens;
(p) la durée de conservation des données;
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de bewaringstermijn van dit register is zesendertig maand.
le délai de conservation de ce registre est de trente-six mois
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 4
품질:
141 voor het gebruik, de beveiliging en de bewaringstermijn ervan.
141 pas 90 jours par période de 180 jours pour les citoyens des deux parties.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
indien dit tijdstip niet is gekend, is de bewaringstermijn tien jaar.
si cette date n'est pas connue, le délai de conservation est de dix ans.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bewaringstermijn, wijziging van gegevens en verlies of diefstal van token
durée de conservation des données stockées, modification de données et jetons d’identification perdus ou volés
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
voorschriften betreffende de bewaringstermijn voor de begeleidende documenten en de registers.
les règles fixant la durée pendant laquelle les documents d'accompagnement et les registres doivent être conservés.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
na afloop van de bewaringstermijn worden de geprotocolleerde gegevens onverwijld gewist.
au terme de la période de conservation, les données journalisées sont immédiatement effacées.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
afdeling 3. - technische richtlijnen en bewaringstermijn van de gegevens en documenten
section 3. - instructions techniques et délai de conservation des données et des documents
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 8
품질:
- de betrokkene moet worden geïnformeerd over de voor die gegevens geldende bewaringstermijn.
- les personnes concernées devraient aussi être informées de la durée de conservation des données;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
het eesc beveelt aan de bewaringstermijn nauwkeuriger vast te stellen in het voorstel voor een richtlijn.
le cese recommande de préciser plus en détail dans la proposition de directive la durée de conservation des données.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
artikel 20 van de ontwerp-verordening voorziet in een bewaringstermijn van vijf jaar voor elk aanvraagdossier.
l'article 20 du projet de règlement prévoit de conserver chaque dossier de demande pendant cinq ans.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de bewaringstermijn van de gegevens is afhankelijk van de wetten, regelingen en procedures van de gegevensverstrekkende lidstaat.
le délai de conservation des données dépend des lois, réglementations et procédures de l’etat membre qui les fournit.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de bewaringstermijn bedraagt in gewone gevallen zes maanden en in geval van overschrijding van de toegestane verblijfsduur vijf jaar.
la durée de conservation des données serait de six mois pour les cas normaux, et de cinq ans en cas de dépassement de la durée de séjour autorisée.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de bewaringstermijn van de documenten vermeld in § 1, § 2 en § 3 is twaalf maand.
le délai de conservation des documents prévus au § 1er, § 2 et § 3 est de douze mois.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in de zin van dit decreet wordt onder sorteertabel de systematische nomenclatuur van archiefcategorieën verstaan met vermelding van bewaringstermijn en definitieve bestemming.
au sens du présent décret, on entend par tableau de tri, la nomenclature systématique de catégorie d'archives qui mentionne leur délai de conservation et leur destination définitive.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- moet artikel 30 zodanig worden gewijzigd dat de betrokkenen ook moeten worden ingelicht over de bewaringstermijn die voor hun gegevens geldt.
- il conviendrait de modifier l'article 30 afin de veiller à ce que les personnes concernées soient aussi informées de la durée de conservation des données;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: