인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
van de minnelijke regeling van de geschillen
du rÈglement amiable des litiges
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de minnelijke schikking voor de rechter is bindend en moet door laatstgenoemde worden goedgekeurd.
dans ces conditions, il est constant qu'elle ne constitue pas une mesure contraignante, en sorte que la cour ne saurait l'examiner dans le cadre du présent recours.
d) fungeren als forum voor de minnelijke schikking van geschillen over de interpretatie of toepassing van de overeenkomst;
d) servir de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou l'application de l'accord;
wanneer het directiecomité de minnelijke schikking aanvaardt, wordt deze beslissing per aangetekende brief betekend aan de dader van de praktijk.
si le comité de direction accepte le règlement transactionnel, la décision est notifiée par lettre recommandée à l'auteur de la pratique.
c) fungeren als forum voor de minnelijke schikking van eventuele geschillen inzake de interpretatie of uitvoering van de overeenkomst;
c) sert de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou la mise en œuvre du présent accord;
1 ) financiering van een modelproject van com munautaire omvang om de minnelijke schikking van grensoverschrijdende geschillen op consumptiegebied te bevorderen. deren.
1) financement d'un projet pilote de dimension communautaire destiné à favoriser le règlement amiable des litiges transfrontaliers de consommation
2.5.1 het acquis beantwoordt aan bepaalde minimale behoeften betreffende de minnelijke en eerlijke regulering van contractuele relaties tussen consumenten en handelaars.
2.5.1 l’acquis répond à certains des besoins minimaux pour ce qui est de réglementer les relations contractuelles entre les consommateurs et les professionnels de manière pacifique et équitable.
dat de ambtenaren die ermee belast worden de overtreders de minnelijke schikking voor te stellen, bijgevolg zo spoedig mogelijk dienen aangesteld te worden, besluit :
que par conséquent, les agents chargés de proposer aux contrevenants le règlement transactionnel, doivent être désignés le plus vite possible, arrête :
in dat geval vormt het feit dat de dader de minnelijke schikking heeft aanvaard, een onweerlegbaar vermoeden van fout (artikel 216bis, lid 4).
dans ce cas, l’acceptation de la transaction par l’auteur constitue une présomption irréfragable de sa faute (article 216bis paragraphe 4).