Вы искали: de minnelijke herschikking der conc... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

de minnelijke herschikking der conclusiekalender

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

van de minnelijke regeling van de geschillen

Французский

du rÈglement amiable des litiges

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hoofdstuk vii. - betreffende de minnelijke schikking

Французский

chapitre vii. - du règlement transactionnel

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de minnelijke schikking is geen straf, noch een veroordeling.

Французский

la transaction ne constitue ni une peine, ni une condamnation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

dit artikel regelt het regime van de minnelijke schikking.

Французский

cet article organise le régime de règlement transactionnel.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

het is de minnelijke schikking die beide partijen gezocht hebben.

Французский

c'est la solution à l'amiable que l'ue et la chine cherchaient.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de minnelijke schikking voor de rechter is bindend en moet door laatstgenoemde worden goedgekeurd.

Французский

dans ces conditions, il est constant qu'elle ne constitue pas une mesure contraignante, en sorte que la cour ne saurait l'examiner dans le cadre du présent recours.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de minnelijke schikkingen die aanleiding hebben gegeven tot het verval van de publieke vordering.

Французский

les transactions ayant donné lieu à l'extinction de l'action publique.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

tegen de minnelijke schikkingen bedoeld in artikel 62nonies is geen beroep mogelijk. »

Французский

les règlements transactionnels visés à l'article 62nonies ne sont pas susceptibles de recours. »

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

na ontvangst van deze kennisgeving plegen de partijen overleg met oog op de minnelijke schikking van hun geschil.

Французский

dès réception de cette notification, les parties se consultent en vue de résoudre leur différend à l’amiable.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

indien het directiecomité niet instemt met de minnelijke schikking, stuurt het het dossier door naar de sanctiecommissie.

Французский

si le comité de direction refuse le règlement transactionnel, il transmet le dossier à la commission des sanctions.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de minnelijke schikkingen bedoeld in artikel 71, § 3, worden volgens dezelfde modaliteiten bekendgemaakt.

Французский

les règlements transactionnels visés à l'article 71, § 3, sont publiés selon les mêmes modalités.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

d) fungeren als forum voor de minnelijke schikking van geschillen over de interpretatie of toepassing van de overeenkomst;

Французский

d) servir de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou l'application de l'accord;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

wanneer het directiecomité de minnelijke schikking aanvaardt, wordt deze beslissing per aangetekende brief betekend aan de dader van de praktijk.

Французский

si le comité de direction accepte le règlement transactionnel, la décision est notifiée par lettre recommandée à l'auteur de la pratique.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

c) fungeren als forum voor de minnelijke schikking van eventuele geschillen inzake de interpretatie of uitvoering van de overeenkomst;

Французский

c) sert de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou la mise en œuvre du présent accord;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

1 ) financiering van een modelproject van com munautaire omvang om de minnelijke schikking van grensoverschrijdende geschillen op consumptiegebied te bevorderen. deren.

Французский

1) financement d'un projet pilote de dimension communautaire destiné à favoriser le règlement amiable des litiges transfrontaliers de consomma­tion

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

2.5.1 het acquis beantwoordt aan bepaalde minimale behoeften betreffende de minnelijke en eerlijke regulering van contractuele relaties tussen consumenten en handelaars.

Французский

2.5.1 l’acquis répond à certains des besoins minimaux pour ce qui est de réglementer les relations contractuelles entre les consommateurs et les professionnels de manière pacifique et équitable.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

dat de ambtenaren die ermee belast worden de overtreders de minnelijke schikking voor te stellen, bijgevolg zo spoedig mogelijk dienen aangesteld te worden, besluit :

Французский

que par conséquent, les agents chargés de proposer aux contrevenants le règlement transactionnel, doivent être désignés le plus vite possible, arrête :

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

(11° in artikel 9 van de wet van (20 december 2002) betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument;)

Французский

(11° à l'article 9 de la loi du (20 décembre 2002) relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur;)

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

« 7° in artikel 9 van de wet van (20 december 2002) betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument. »

Французский

7° à l'article 9 de la loi du (20 décembre 2002) relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

in dat geval vormt het feit dat de dader de minnelijke schikking heeft aanvaard, een onweerlegbaar vermoeden van fout (artikel 216bis, lid 4).

Французский

dans ce cas, l’acceptation de la transaction par l’auteur constitue une présomption irréfragable de sa faute (article 216bis paragraphe 4).

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,249,615 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK