검색어: een rechtens afdwingbare aanspraak (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

een rechtens afdwingbare aanspraak

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

binnen een organisatie van partijen bij een dergelijk verdrag kan een bijeenkomst van ministers de politieke, rechtens afdwingbare, beslissingen nemen.

프랑스어

au sein d'une organisation de parties à une telle convention, une assemblée de ministres pourrait prendre les décisions politiques juridiquement contraignantes.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

binnen een organisatie van partijen bij een dergelijk verdrag kan een bijeenkomst van ministers de politieke, rechtens afdwingbare, beslissingen nemen en toezien op de nationale controles.

프랑스어

au sein d'une organisation de parties à une telle convention, une assemblée de ministres pourrait prendre les décisions politiques juridiquement contraignantes et surveiller les contrôles nationaux.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

van de begunstigde moet een rechtens bindende toezegging worden verkregen dat de sluiting definitief en onomkeerbaar is.

프랑스어

il faut obtenir du bénéficiaire qu'il prenne des engagements contraignants quant au caractère définitif et irréversible de la fermeture en cause.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de commissie had haar redenering dus gebaseerd op een rechtens onjuiste uitlegging van de voorwaarden waaronder een definitief oordeel kan worden uitgebracht omtrent het al dan niet

프랑스어

la commission aurait donc fondé son raisonnement sur une interprétation erronée en droit des conditions dans lesquelles une appréciation définitive peut être portée sur l'existence ou non des infractions alléguées.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ik wil graag mijn onvoorwaardelijke steun betuigen aan het idee om een rechtens bindende overeenkomst op te stellen ter bescherming van de rechten van gehandicapten, waar ook ter wereld.

프랑스어

je ne peux que manifester mon soutien inconditionnel à la proposition d' adopter une convention juridiquement contraignante qui protège et garantisse les droits des personnes handicapées à l' échelon mondial.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de overeenkomst is rechtens afdwingbaar en bevat een duidelijke omschrijving van de rechten en plichten van de instelling en de dienstverlener.

프랑스어

l’accord doit être juridiquement contraignant et définir clairement les droits et obligations de l’institution et du prestataire de services.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ibm behoudt zich eveneens het recht voor redelijke en niet-discriminerende royalties te verlangen voor de levering van haar toebehorende informatie die wordt beschermd door een rechtens afdwingbaar recht.

프랑스어

ibm se réserve également le droit de percevoir une redevance raisonnable et non discriminatoire pour la fourniture de renseignements protégés par un droit légalement applicable.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

11 vervolgens stelde marius larsy, de broer van gervais larsy, die zich in een rechtens en feitelijk analoge situatie bevond, beroep in bij de arbeidsrechtbank te doornik.

프랑스어

11 par la suite, le tribunal du travail de tournai a été saisi d'un recours introduit par m. marius larsy, frère de m. gervais larsy, qui se trouvait dans une situation de fait et de droit analogue à celle de ce dernier.

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

de raad beschikt ook niet over alle feitelijke gegevens om uit te maken of, gesteld dat het ontworpen besluit inderdaad verkregen situaties zou aantasten, er voor de terugwerkende kracht een rechtens aanvaardbare verantwoording kan worden gegeven.

프랑스어

le conseil ne dispose pas non plus de tous les éléments de faits pour apprécier si, à supposer que l'arrêté en projet porte effectivement atteinte à des situations acquises, il peut se trouver pour la rétroactivité une justification admissible en droit

마지막 업데이트: 2014-12-17
사용 빈도: 11
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

iedere staat die partij is, waarborgt in zijn rechtsstelsel dat het slachtoffer van foltering genoegdoening krijgt en een rechtens afdwingbaar recht op een billijke en toereikende schadevergoeding, met inbegrip van de middelen voor een zo volledig mogelijk herstel.

프랑스어

tout etat partie garantit, dans son système juridique, à la victime d'un acte de torture, le droit d'obtenir réparation et d'être indemnisée équitablement et de manière adéquate, y compris les moyens nécessaires à sa réadaption la plus complète possible.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

overwegende dat aan het samenwerkingsverband, met het oog op de verwezenlijking van zijn doel, een eigen rechtsbevoegdheid moet worden verleend en dat moet worden voorzien in een rechtens van de leden van het samenwerkingsverband onderscheiden orgaan dat het jegens derden vertegenwoordigt;

프랑스어

85 considérant que, pour permettre au groupement d'atteindre son but, il convient de le doter d'une capacité juridique propre et de prévoir qu'un organe juridique ment distinct de ses membres le représentera à l'égard des tiers ; l'application de certaines de ses dispositions doit cependant être différée pour permettre la mise en place préalable par les États membres des mécanismes nécessaires pour l'immatriculation de groupements sur leur territoire et la publicité des actes de ceux-ci ; que, à partir de la date d'application du présent règlement, les groupements constitués peuvent opérer sans restriction territoriale.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

de taak van de juridische dienst is beperkt tot het verschaffen van assistentie aan de raad bij zijn beoordeling ex ante van de wettigheid van een handeling, maar die dienst beslist niet over de rechtsgeldigheid van de handelingen die deze instelling vaststelt; alleen het hof is bevoegd daarover een rechtens bindende uitspraak te doen.

프랑스어

le rôle du service juridique se borne à fournir au conseil une assistance dans son appréciation ex ante de la légalité d’un acte, mais il n’est pas juge de la légalité des actes que cette institution adopte, seule la cour est habilitée à se prononcer sur ce point avec force de vérité légale.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

bij deze discussie zal ook worden ingegaan op de suggestie van sommige respondenten uit het bedrijfsleven dat aanmelding ook mogelijk zou moeten zijn voordat de thans in artikel 4, lid 1, genoemde feiten zich voordoen, d.w.z. voordat een rechtens verbindende overeenkomst wordt gesloten.

프랑스어

la discussion portera aussi sur la suggestion faite par certains répondants des entreprises de rendre la notification possible même avant les faits déterminants actuellement prévus à l'article 4, paragraphe 1, c'est‑à‑dire avant la conclusion d'un accord juridiquement contraignant.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

(51) voor lsh was, volgens de verklaringen van duitsland, de nieuwe solvabiliteitsrichtlijn niet uitsluitend doorslaggevend voor de overdracht van het wka-en wak-vermogen. door de inbreng van het vermogen dat specifiek voor de woningbouw was bestemd, maar dat niet als liquide kapitaal kon worden ingezet, diende de vermogensmassa zo doelmatig mogelijk te worden ingezet, niet alleen om de kapitaalbasis voor verdere stimuleringsmaatregelen te verruimen, maar ook om dit vermogen voor een economische toepassing in te zetten. een fusie van wak en wak met lsh is voor de deelstaat de meest economische oplossing gebleken, ook in vergelijking met een rechtens zelfstandige stimuleringsinstelling [24]. ook kon de inbreng van het wka-en wak-vermogen de financiële kracht van lsh bij een eventuele verkoop van aandelen aan lsh versterken. terzelfder tijd werd door de fusie ook de kapitaalbasis van lsh ten aanzien van de strengere communautaire voorschriften op de lange termijn versterkt. [25] de uitbreiding van het aansprakelijke eigen vermogen speelde zodoende, ook volgens de verklaringen van duitsland zelf, een beslissende rol bij de inbreng van het wka-en wak-vermogen in lsh.

프랑스어

(51) selon les autorités allemandes, la nouvelle directive sur la solvabilité n'a pas été le seul facteur déterminant pour la cession des actifs de wka et de wak. grâce à l'apport du fonds à la construction de logement, soumis à une affectation particulière et non utilisable comme capital liquide, ces actifs devaient être utilisés de façon optimale, d'une part pour élargir la dotation en capital dans le but de développer les activités de promotion et, d'autre part, pour assurer la rentabilité économique de ces actifs. une fusion de wka et de wak en faveur de lsh s'est avérée la solution économiquement la plus avantageuse pour le land, même comparativement à la création d'un établissement juridiquement autonome chargé des activités de promotion [24]. de même, l'apport des actifs de wka et de wak était susceptible de renforcer la dotation en capital de lsh en cas de cession de parts à lsh. parallèlement, la fusion a permis d'assurer la dotation en fonds propres de base de lsh à long terme, eu égard au renforcement des dispositions communautaires [25]. l'augmentation du capital de garantie a joué à cet égard, selon les autorités allemandes, un rôle déterminant dans la décision de l'apport des actifs de wka et de wak à lsh.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,764,091,004 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인