인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de raad moet niet de kans krijgen om dat eindeloos in zijn lade te houden.
il ne faut pas que le conseil puisse garder indéfiniment une affaire au fond de ses tiroirs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
als wij niet de kans krijgen om er een stemverklaring tegen...
je souhaiterais rappeler au parlement que mme larive a soulevé cette question lors de ...
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
demonstranten moeten de kans krijgen om hun grieven te uiten.
les manifestants doivent avoir la possibilité d' exprimer leurs opinions.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
elk meisje en elke jongen waar ook ter wereld moet de kans krijgen om haar of zijn talenten te ontwikkelen.
tout enfant, garçon ou fille, devrait avoir la possibilité de développer ses talents.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
iedereen moet de kans krijgen om in de uitgebreide eu op een doeltreffende manier te communiceren.
chacun doit avoir la possibilité de communiquer efficacement au sein de l'union élargie.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
ontwikkelingslanden moeten de kans krijgen om hun eigen landbouwpotentieel te ontwikkelen.
les pays en voie de développement doivent avoir la possibilité de développer leur potentiel agricole.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
elke kandidaat zal de kans krijgen om zich voor te stellen en vragen van de bureauleden te beantwoorden.
l'audition aura lieu à huis clos; chaque candidat sera appelé à se présenter devant le bureau et à répondre aux questions de ses membres.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
het landbouwbeleid moet nu de kans krijgen om een nieuwe start te nemen vanuit een gunstige uitgangspositie.
le moment est venu pour la politique agricole commune de prendre un nouveau départ. ce nouveau départ doit être pris sur une base saine.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
meer lerenden moeten de kans krijgen om een leerervaring in het buitenland op te doen.
davantage d’apprenants devraient être en mesure de bénéficier d’une expérience d’apprentissage à l’étranger.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
in elk geval moeten en zullen ze de kans krijgen om noodzakelijke investeringen te doen.
en tout cas, il va falloir leur permettre de recourir aux investissements nécessaires.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
de functies wisselen, zodat deleerlingen de kans krijgen om in verschillende functies tewerken.
une rotation des postes est prévue, demanière à ce que les étudiants aient l’occasion d’en occuper plusieurs.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
elk bedrijf moet de kans krijgen om deel te nemen, zodat volledige sectoren en belangrijke probleemgebieden beter vertegenwoordigd zijn.
toutes les entreprises doivent pouvoir y prendre part afin que des secteurs entiers et les principaux domaines de préoccupation y soient désormais mieux représentés.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
alle jongeren moeten de kans krijgen eraan deel te nemen in plaats van
je tiens également à remercier la commission.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de rechthebbenden moeten de kans krijgen daarvoor te zorgen met vrijwillige maatregelen.
les titulaires de droits devraient avoir la possibilité d’y veiller par des mesures volontaires.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de jongeren van verschillende nationaliteiten moeten de kans krijgen om elkaar te ontmoeten en met elkaar om te gaan.
il faut qu'à long terme, les opérations d'emprunts et de prêts figurent dans le budget opérationnel de la ceca, comme c'est le cas pour le budget des communautés européennes.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
geselecteerde zuidelijke buurlanden zullen ook de kans krijgen om zich voor te bereiden op toekomstige dcfta-onderhandelingen.
certains voisins du sud se verront aussi offrir la possibilité d'entamer les préparatifs aux négociations sur l'instauration d'une zone de libre-échange complet et approfondi.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
elke werknemer moet voor het begin van het dienstverband schriftelijk worden geïnformeerd over de rechten en plichten die uit het dienstverband voortvloeien.
tout travailleur doit être informé par écrit, avant le début de son contrat, des droits et obligations qui résultent de la relation de travail.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de eu-luchtvaartsector moet de kans krijgen om mee te profiteren van deze nieuwe groeimarkten, waar belangrijke economische kansen zullen ontstaan in de komende decennia.
le secteur aéronautique européen doit pouvoir exploiter les nouveaux marchés en expansion, qui offriront des possibilités économiques considérables dans les décennies à venir.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de individuele streefcijfers voor elke lidstaat worden bepaald aan de hand van de relatieve nationale rijkdom, zodat de zwakkere eu-economieën een kans krijgen om verder te groeien.
des objectifs individuels ont été fixés pour chaque État membre en fonction de leur richesse nationale respective, de telle sorte que les économies les plus faibles de l’ue aient une chance de continuer à se développer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de overgang treft alle generaties, dus ook oudere werknemers moeten de kans krijgen hun vaardigheden permanent aan te passen.
la transition touche toutes les générations, et les travailleurs plus âgés doivent dès lors avoir également la possibilité d'actualiser constamment leurs compétences.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질: