검색어: huisvestingsverklaring (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

huisvestingsverklaring

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

(-toezegging) of of huisvestingsverklaring huisvestingsverklaring

프랑스어

´ labore´ s par par les les parties parties contractantes contractantes

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

geharmoniseerd formulier ter staving van een uitnodiging, een garantstellingsverklaring (-toezegging) of huisvestingsverklaring

프랑스어

formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

invoering van een geharmoniseerd formulier ter staving van een uitnodiging, een garantstellingsverklaring (‑toezegging) of huisvestingsverklaring

프랑스어

introduction d’un formulaire harmonisé pour les déclarations d’invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d’accueil

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

e) een geharmoniseerd formulier ter staving van een uitnodiging, een garantstellingsverklaring (-toezegging) of huisvestingsverklaring

프랑스어

e) un formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

betreffende de invoering van een geharmoniseerd formulier ter staving van een uitnodiging, een garantstellingsverklaring (-toezegging) of huisvestingsverklaring

프랑스어

concernant l'introduction d'un formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

er kunnen geen extra documenten worden verlangd, zoals een huisvestingsverklaring, een bewijs van voldoende middelen, een uitnodiging of een retourticket.

프랑스어

aucun document supplémentaire, du type attestation d'accueil, preuve de ressources suffisantes, lettre d'invitation ou billet aller-retour, ne peut être exigé.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

er is een nieuw geharmoniseerd formulier gekomen ter staving van een uitnodiging, een garantstellingsverklaring of huisvestingsverklaring. hiermee is de lacune in de bestaande wetgeving gedicht.

프랑스어

un nouveau formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil a été établi, afin de combler les lacunes de la législation existante.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

laatstgenoemden moeten nog vaak allerlei documenten overleggen wanneer zij een inreisvisum aanvragen, zoals een huisvestingsverklaring, een bewijs van voldoende middelen, een uitnodiging of een retourticket.

프랑스어

ces derniers doivent encore souvent fournir toute une série de documents à l'appui de leur demande de visa d'entrée, tels qu’une attestation de logement, un document attestant qu'ils disposent de ressources suffisantes, une lettre d'invitation ou un billet retour.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

b) de besluiten van het uitvoerend comité van schengen van 14 december 1993 betreffende de verlenging van het eenvormige visum (sch/com-ex (93) 21), en betreffende de gemeenschappelijke beginselen van annulering, intrekking en beperking van het eenvormige visum (sch/com-ex (93) 24), besluit van het uitvoerend comité van 22 december 1994 betreffende de uitwisseling van statistische gegevens betreffende visumafgifte (sch/com-ex (94) 25), besluit van het uitvoerend comité van 21 april 1998 betreffende de uitwisseling van statistische gegevens inzake visa-afgifte (sch/com-ex (98) 12) en besluit van het uitvoerend comité van 16 december 1998 betreffende de invoering van een geharmoniseerd formulier ter staving van een uitnodiging, een garantstellingsverklaring (-toezegging) of huisvestingsverklaring (sch/com-ex (98) 57);

프랑스어

b) les décisions du comité exécutif de schengen du 14 décembre 1993 concernant la prolongation du visa uniforme [sch/com-ex (93) 21], et concernant les principes communs pour l’annulation, l’abrogation et la réduction de la durée de validité du visa uniforme [sch/com-ex (93) 24], la décision du comité exécutif de schengen du 22 décembre 1994 concernant l’échange d’informations statistiques concernant la délivrance de visas uniformes [sch/com-ex (94) 25], la décision du comité exécutif de schengen du 21 avril 1998 concernant l’échange de statistiques sur les visas délivrés [sch/com-ex (98) 12], et la décision du comité exécutif de schengen du 16 décembre 1998 concernant l’introduction d’un formulaire harmonisé pour les déclarations d’invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d’accueil [sch/com-ex (98) 57];

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,990,213 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인